"يقولان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dicen
        
    • están diciendo
        
    • dijeron
        
    • decían
        
    • según ellos
        
    dicen que es un lugar lógico para que alguien libere un virus. Open Subtitles يقولان بأنها مكان منطقي من أجل أن يطلق أحدهم الفيروس
    dicen que es mejor para ti si les preguntas en siete palabras. Open Subtitles يقولان إنه من الأفضل أن تطرح السؤال في سبع كلمات
    Mamá y papá dicen que tendremos Acción de Gracias en un restaurante. Open Subtitles أمي وأبي يقولان أننا سنتناول وليمة عيد الشكر في مطعم
    Mamá y papá dicen que cenaremos Acción de Gracias en un restaurante. Open Subtitles أبي وأمي يقولان أننا سنتناول وليمة عيد الشكر في مطعم
    Así que están diciendo la verdad. Realmente no se acuerdan. Open Subtitles بالتالي هم يقولان الحقيقة هم لا يتذكران حقاً
    dicen que no hay nadie en el mundo que lo haga con tantas pelotas. Open Subtitles يقولان أنه لا يوجد في العالم مَن يمكنه ممارستها بهذه السرعة.
    Mis padres dicen que no existen los días malos. Open Subtitles والداي يقولان لا يوجد ما يسمى باليوم السيء.
    Odio cuando dicen eso, ahora no tengo idea de que hacer. Open Subtitles أكره حينما يقولان ذلك والآن لا فكرة لدي عما سأفعل
    oxigeno e hidrogeno estan tomando un trago y empiezan a pelear y dicen Open Subtitles هدروجين و أوكسجين يشربان و يقولان إي يو , اخرج من البار
    Estos hombres dicen que conocieron a tu padre Open Subtitles هذان الرجلان يقولان أنهما كانا يعرفا والدك
    dicen que me matarán si no nos dan pizza. Open Subtitles يقولان انهما سيقتلانني اذا لم ترسلوا الينا البيتزا
    dicen que tienen que hablar con usted acerca de irregularidades en el fondo de pensiones. Open Subtitles يقولان إنهما يريدان مكالمتك عن مخالفات حساب معاش التقاعد
    dicen que la mudanza fue muy traumática para ellos y que no deberías dormir del lado derecho. Open Subtitles إنهما يقولان أن التقلب فى الفراش يسبب لهما صدمة و ما كان عليكى أن تنامى على الجانب الأيمن
    Mi cabeza y mi corazón me dicen que podemos salvar a Zeta. Open Subtitles رأسي وقلبي يقولان لي أنه يمكننا إنقاذ زيتا
    Mamá y papá dicen que es algo bueno, así que debe de serlo. Open Subtitles حسنا، أبي و أمي يقولان أنه أمر جيد لذا أعتقد أنه كذلك
    Un par de tíos desaliñados vienen, me dicen de que son de una compañía aseguradora y me ofrecen 10,000 dólares si sé dónde estás. Open Subtitles رجلان قذران أتيا يقولان أنهما من شركة اليأمين وعرضوا على 10.000 دولار اذا دليتهم عليك
    ambos dicen que vieron al coche y no oir nada del choque Open Subtitles كليهما يقولان أنهما شاهدا السيارة و لكن لم يسمعا شيئا عن الحادث
    Tu boca dice: "¡Hola, me caes bien!" Pero tus ojos dicen: "¡No, no es así!" Open Subtitles :فمُك يقول مرحباً،نحن لطفاء : لكن عينيك كأنهما يقولان كلا، لسنا كذلك
    Creo que tanto Ahsoka como Ventress están diciendo la verdad, pero solo hay un modo de averiguarlo. Open Subtitles اعتقد ان اسوكا وفينترس يقولان الحقيقة , لكن يوجد طريقة واحدة لمعرفة هذا الامر
    Solía trabajar para dos editores que dijeron que cada historia debía tener al menos una fuente femenina. TED كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة.
    Digo que mis padres eran duros porque cuando crecí tanto mi madre como mi padre siempre me decían: Es realmente importante que siempre recuerdes dos cosas: TED كانا قاسيين بالمعنى الذي حين كنت اكبر كلا أبي وأمي كانا دائما يقولان لي, انه من المهم حقا ان تتذكر دائما شيئان.
    Sin embargo, los autores imputan la demora al procedimiento que siguieron para volver a adquirir su ciudadanía checa que, según ellos, era un requisito para recuperar sus bienes. UN ومع ذلك، يعزو صاحبا البلاغ التأخير إلى الإجراء المتبع لاستعادة جنسيتهما التشيكية، والتي يقولان أنها شرط لاسترداد ممتلكاتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus