Ahora, un historiador me dice que es aún más difícil predecir sobre el pasado. | TED | الآن ، أحد المؤرخين يقول لي أن التبؤ عن الماضي اكثر صعوبة. |
No me digas que me calme! Ya nadie me dice que me calme. | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم |
No, cariño. algo me dice que esto no tiene nada que ver con el trabajo. | Open Subtitles | لا، يا حبى شيء ما يقول لي إن هذا لا علاقة له بالعمل |
En fin, me dijo que se va a rodar proximamente y dirigir una peli. | Open Subtitles | على أي حال، يقول لي انه هو الحصول على لقطة لاخراج فيلم. |
He estado aquí tres horas sin que nadie me diga qué está sucediendo. | Open Subtitles | لي 3 ساعات محجوز هنا ولا أحد يقول لي ماذا يحدث |
estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el cabello del chico. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |
Jacob me habla John y me dice lo que hacer, confia en mí | Open Subtitles | يعقوب يتكلم معي أنا هو يقول لي ماذا افعل ثق بي |
¡Diablos! Es la tercera tienda de discos usados que me dice lo mismo. | Open Subtitles | تباً أنه المتجر الثالث للأغاني القديمة الذي يقول لي نفس القصة |
Algo me dice que esta no será la ultima vez que te friego los platos. | Open Subtitles | شئ ما يقول لي أن هذه لن تكون آخر مرة أغسل فيها أطباقك |
Algo me dice que del cafe se pasó a algo de bam-chica-wow-wow | Open Subtitles | شيئ يقول لي .. القهوة تطورت الى علاقة جنسية حميمة |
Tú eres el que siempre me dice que luche por lo que creo. | Open Subtitles | أنت الذي يقول لي يجب ان اقاتل دائما لما اؤمن به |
Algo me dice, que aún no fuiste con ella a la cama. | Open Subtitles | شيء يقول لي أن شعرك لا يملك حتى اصابع الاتهام. |
Suena muy bien, pero algo me dice que tal vez haya un equipo completo de SWAT esperando mi llegada. | Open Subtitles | هذا يبدو جيداً, ولكن هُناك شيئاً يقول لي إنه سيكون في إنتظاري جولة مع فريق إقتحام |
Tu madre me dice que has estado recibiendo a tu visitante mensual. | Open Subtitles | يقول لي أمك أن كنت قد تم الحصول زائر الشهري. |
Algo me dice que ya sabe la respuesta a esa pregunta, detective. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أنك تعرفالإجابةفعلاً.. لهذا السؤال أيها المحقق، |
puso su mano debajo de mi falda y me dijo que sabía cómo hacerme sentir bien. | TED | كان يضع يده أسفل تنورتي و يقول لي أنه يعلم كيف يجعلني أشعر بشعور جيد. |
10 dólares a quien me diga quién ganó el título estatal hace 10 años. | Open Subtitles | 10 دولار لمن يقول لي احسن لاعب في الولاية من 10 سنوات |
Y cuando le preguntaba cómo lo había hecho o cómo lo había sabido me decía que podía presentir lo que iba a pasar. | Open Subtitles | و عندما أسأله كيف فعلها أو كيف عرف كان يقول لي فقط أنه كان يشعر تعلمين ، ما كان سيحدث |
- Bueno, tengo que hacer algo. Mira, todos me dicen que regrese a mi vieja rutina. | Open Subtitles | بمعني كل شخص يقول لي أن أعود إلى روتينِي السابق |
No permití que nadie me dijera que mi falta de oportunidad fue una razón para descalificarme de correr. | TED | لم أسمح لأي أحد أن يقول لي أن عدم توفري على فرص كان سببًا لعدم تؤهلي لخوض السباق. |
Así que dime, ¿recibiste tus regalos? | Open Subtitles | حتى يقول لي ، لم تحصل الهدايا الخاصة بك ؟ |
Él me cuenta: "Hemos trabajado un poco en esto por todo el país. | TED | وهو يقول لي : " قمنا بأنجاز بعض المهام حول الولايات. |
Mi jefe me sacó de encima tuyo prácticamente desnuda diciéndome que mejor que lo terminara. | Open Subtitles | مُديري سحبني منك نصف عاريَه، يقول لي من الأفضَل أن أتوقف عن ذلك. |
Mi dedo me está diciendo que fui herida por un vendedor de zapatos. | Open Subtitles | إصبع قدمي يقول لي .أني قد تأذيت من قبل بائع أحذية |
¿Me va a decir él que esta puerta lleva hasta el castillo? | Open Subtitles | هل كان يقول لي ان هذا الباب يؤدي إلى القلعة؟ |
Entonces Cuéntame qué le pasó a Ross en Disneylandia. | Open Subtitles | حتى يقول لي ما حدث لروس، السنة الثالثة في ديزني لاند. |
Siento como si él estuviera tratando de hablarme intentando decirme que pasó. | Open Subtitles | يحاول أن يقول لي ما حدث هو يحاول الحديث معنا |