"يقوم أمين المظالم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Ombudsman
        
    • el Defensor del Pueblo
        
    • la Ombudsman
        
    En Finlandia, el Ombudsman del Consumidor supervisa la legalidad de las operaciones de mercadotecnia desde la perspectiva de la protección de los consumidores. UN ففي فنلندا، يقوم أمين المظالم المعني بالمستهلكين بمراقبة مشروعية التسويق من منظور حماية المستهلك.
    En algunos casos en que se sospecha que se ha violado la Ley para contrarrestar la discriminación étnica, el Ombudsman también ha participado en procesos judiciales. UN وفي بعض الحالات، وحينما يكون هناك اشتباه في ارتكاب جريمة تخالف قانون مناهضة التمييز اﻹثني، يقوم أمين المظالم أيضا بدور في إقامة الدعوى.
    el Ombudsman investigará las denuncias de violaciones comprendidas dentro de la jurisdicción definida en el Artículo II.1. UN ١ - يقوم أمين المظالم بالتحقيق في الانتهاكات المدعى ارتكابها التي يشملها الاختصاص المبين في الفقرة ١ من المادة الثانية.
    Al finalizar una investigación, el Ombudsman consignará sus comprobaciones y conclusiones en un informe que se publicará a la brevedad: UN ٣ - يقوم أمين المظالم بإصدار ما يتوصل إليه من نتائج واستنتاجات في شكل تقرير ينشر فور الانتهاء من التحقيق.
    De acuerdo con la sección 3 modificada de la ley, el Defensor del Pueblo: UN ووفقا للفصل 3 المعدَّل من القانون، يقوم أمين المظالم:
    En virtud de la Constitución, el Ombudsman parlamentario supervisa la aplicación de los derechos y libertades fundamentales, incluida la aplicación de leyes relativas a actos terrorista. UN ووفقا للدستور يقوم أمين المظالم في البرلمان برصد إعمال الحقوق والحريات الأساسية بما في ذلك تنفيذ التشريع المتعلق بالأعمال الإرهابية.
    De conformidad con el artículo 10 de esa Ley, el Ombudsman examina las denuncias de actos ilegales o negligencias cometidos por autoridades o funcionarios en violación de los derechos, libertades e intereses de los ciudadanos, y puede asimismo iniciar sus propias investigaciones. UN فوفقا للمادة 10 من القانون، يقوم أمين المظالم بفحص الشكاوى حول أفعال أو تقصير السلطات أو المسؤولين الذين ينتهكون حقوق وحريات ومصالح المواطنين. ويتمتع أمين المظالم أيضا بالحق في أن يبدأ في إجراء تحقيقاته الخاصة.
    Además, el Ombudsman de las Minorías vigila de cerca la igualdad en el trato de las personas independientemente de su origen étnico, en cooperación con otras autoridades. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم أمين المظالم المعني بالأقليات، بالتعاون مع السلطات الأخرى، برصد مدى تمتع الأفراد بالمعاملة على قدم المساواة أياً كان أصلهم العرقي.
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند استلام طلب شطب من القائمة، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Además de las tareas descritas, el Ombudsman también estará autorizado para: UN 15 - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Además de las tareas descritas, el Ombudsman también estará autorizado para: UN 15 - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Además, el Ombudsman para las relaciones laborales justas promueve, vigila, investiga y hace cumplir la ley y los instrumentos sobre relaciones laborales justas y los derechos contractuales relativos a la red de seguridad. UN وفضلاً عن ذلك، يقوم أمين المظالم المعني بالعمل العادل بتشجيع امتثال القانون، واتفاقات العمل العادل والحقوق التعاقدية التي تكفلها شبكة الأمان.
    Además, el Ombudsman se encarga de la inspección de las instituciones públicas y otras dependencias administrativas, como las cárceles y los hospitales psiquiátricos. UN وعلاوة على ذلك، يقوم أمين المظالم بتفتيش المؤسسات العامة وغيرها من الوحدات الإدارية مثل السجون ومستشفيات الأمراض العقلية.
    245. La protección de los derechos constitucionales del niño es promovida por el Ombudsman con sus instrumentos especiales. UN 245- يقوم أمين المظالم بتشجيع حماية الحقوق الدستورية للأطفال من خلال الأدوات الخاصة به.
    Al recibir una solicitud de supresión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب رفع الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Además de las tareas descritas, el Ombudsman se encargará de: UN 16 - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Al recibir una solicitud de exclusión de un nombre de la Lista, el Ombudsman: UN 1 - عند تلقي طلب شطب الاسم من القائمة يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Además de las tareas descritas, el Ombudsman también estará autorizado para: UN 15 - بالإضافة إلى المهام المحددة أعلاه، يقوم أمين المظالم بما يلي:
    Éste señalará el asunto a la atención del ministerio que corresponda; en caso de que no se dé una respuesta satisfactoria, el Defensor del Pueblo planteará el asunto ante una instancia superior, incluido el Parlamento. UN وسيوجه أمين المظالم انتباه الوزارة المعنية إلى المسألة؛ وإذا لم يرِد رَد مُرض، يقوم أمين المظالم برفع المسألة إلى مستوى أعلى، بما في ذلك البرلمان.
    la Ombudsman debe desempeñar un papel en la determinación de las premisas básicas para la formulación de políticas en esta esfera. UN ويجب أن يقوم أمين المظالم بدور في تحديد الافتراضات الأساسية لصياغة السياسة في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus