Bueno, pero... incluso si lo tuviera, verdad, no está haciendo esto por el dinero. | Open Subtitles | حسنا.. ولكن حتى لو كانت لديه لا يقوم بهذا من أجل المال |
¿Así que sugieres que el que esté haciendo esto, le envió el mensaje a propósito? | Open Subtitles | أذا أتقول أن أي كان من يقوم بهذا أرسل له الرسال متعمداً ؟ |
Bueno, yo ya no hago eso. Ahora hay alguien que lo hace por mí. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لم أعد افعل هذا لكن عندى شخص سوف يقوم بهذا |
- Es muy moderado para hacer esto. | Open Subtitles | قلت لك، انه تحت المراقبة ولا يمكنه أن يقوم بهذا الأمر |
Pues tal vez encontre alguien mas que lo haga por mi. Alguien que le dara el golpe mortal. | Open Subtitles | ربّما وجدت شحصاً آخر يقوم بهذا لي، شخصاً يقوم بعمل أفضل |
¿Así que yo hago eso y tú haces eso y él hace eso? | Open Subtitles | أقوم بهذا إذاً وأنتِ تقومين بهذا وهو يقوم بهذا |
La misma persona nunca hace esto de manera diferente, está mal. | Open Subtitles | نفس الشخص لا يقوم بهذا بهذا الأمر بطريقة مختلفة، هذا يجعلك تشعر بشعور خاطئ. |
El hombre que está haciendo esto parece tener un problema con la forma en que ciertas familias pueden ser indemnizadas por la aerolínea. | Open Subtitles | يبدو أن الرجل الذي يقوم بهذا لديه مشكلة مع اسلوب بعض العائلات التي قد تكون معوضة من قبل شركة الطيران |
Entonces él no es nuestro tipo lo que significa que quién está haciendo esto, está libre. | Open Subtitles | اذا هو ليس المطلوب و هذا يعني أن من يقوم بهذا مازال طليقا |
Fue deliberado. El que esté haciendo esto, quiere montar un espectáculo. | Open Subtitles | إنها متعمدة ، من يقوم بهذا الجرائم يحب الاستعراض |
Pero lo cierto es que lo hace de una forma incorrecta y desequilibrada. | UN | ولكن الحقيقـــة أنــــه يقوم بهذا بطريقة غير صحيحة وغير متوازنة. |
lo hace todos los días, el letrero en el pasto, y lo quita antes de irse al trabajo. | Open Subtitles | يقوم بهذا يومياً يثبت الإعلان في الأرض و يزيله قبل ان يذهب إلى مله |
Estaba más que feliz de hacer esto cuando estaba llenándose... los bolsillos con dinero fiscal canalizado a través de Ecofield. | Open Subtitles | لقد كان مبتهجاً جداً بأن يقوم بهذا الأمر خاصة أنه كان يملأ جيوبه بفواتير الضرائب التي مان عليه دفعها |
Tambien dice que quiere hacer esto a su manera | Open Subtitles | ويقول أيضا أنه يريد أن يقوم بهذا بطريقته |
Sepárenlas y clasifíquenlas en sus fases de mitosis, y la primera pareja que lo haga correctamente ganará la Cebolla de Oro. | Open Subtitles | سنقوم بفصل الخلايا وندرس مراحل التطوّر وأول فريق يقوم بهذا بشكل جيد سيفوز , بالبصلة الذهبية |
Si no lo hacemos nosotros, encontrará alguien que lo haga. | Open Subtitles | إن لم نقم بفعل هذا، فسيجد أحد آخر يقوم بهذا |
Alguien que conozco, últimamente hace eso día tras día. | Open Subtitles | شخص ما اعرف يقوم بهذا كل يوم مؤخرا |
Hace tres días que Bono hace eso. | Open Subtitles | - بـونـو" يقوم بهذا الأمر منذ" ثلاثة أيام |
Y entonces -- tuvimos que filmarlo varias veces para poder creerlo -- También hace esto. | TED | ومن ثم -- إحتجنا أن نصور هذا عدة مرات لنصدقه إنه أيضا يقوم بهذا. |
Si alguien más lo está haciendo, no puedo permitirme quedarme atrás. | TED | اذا كان احدهم يقوم بهذا الأمر لا استطيع ان ابقى متخلفا عنهم |
No sabía que lo hiciera. | Open Subtitles | انا لا اعرف انه يقوم بهذا |
Le dejaste que me hiciera esto, y serás más malvada de lo que Mara pudo haber sido jamás. | Open Subtitles | . إن تركته يقوم بهذا لي ." ستكونين أكثر شكراً مما كانت عليه " مارا |
Necesito asegurarme de que no lo hará de nuevo. | Open Subtitles | فقط ، علينا أن نتأكد ألا يقوم بهذا مُجدّداً |
Así que tengo mucha suerte de tener un hijo que haría esto por mí. | Open Subtitles | لذا فمن حظي الطيّب أن يكون لديّ ولدٌ يقوم بهذا من أجلي |
En el caso del personal de supervisión, según el carácter de las denuncias, podría encargarse la tarea a un funcionario superior o un perito externo. | UN | وفي حالة موظفي الرقابة، يمكن أن يقوم بهذا العمل موظف رفيع المستوى أو خبير خارجي، حسب طبيعة الادعاءات. |