"يقوم مكتب تخطيط البرامج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Oficina de Planificación de Programas
        
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General dé instrucciones a las misiones para que: UN يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإصدار تعليمات للبعثات بما يلي:
    Aparte de los documentos sobre coordinación, que actualmente publica el Departamento de Desarrollo Económico y Social, todos los demás documentos fueron publicados por la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Finanzas. UN وبخلاف الوثائق المتعلقة بالتنسيق، التي تنتجها في الوقت الحالــي ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والتمويل بإنتاج الوثائق اﻷخرى جميعها.
    2.1 la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General: UN ٢-١ يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بما يلي:
    la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General en la Sede se encarga de conciliar la cuenta de comprobantes entre oficinas. UN 14 - يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات في المقر بمطابقة حساب القسائم الداخلية.
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General, en coordinación con el equipo de informes del SIIG, utilice la función del SIIG para generar eficientemente estados de cuentas. UN 164 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.
    la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, debería hacer cumplir las directrices formuladas por las Naciones Unidas a fin de lograr el registro y la custodia apropiados del material no fungible. UN يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة التسجيل والرعاية الملائمين للمعدات غير المستهلكة.
    Además, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuestos y Contaduría General publicará estados financieros anuales en vez de semestrales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإصدار البيانات المالية مرة واحدة بدلا من مرتين في السنة.
    2.1 la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General: UN 2-1 يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بما يلي:
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, haga cumplir las directrices formuladas por las Naciones Unidas para lograr que: UN 27 - يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بإنفاذ التقيد بتوجيهات الأمم المتحدة الرامية إلى كفالة ما يلي:
    En el párrafo 164, la Junta recomendó que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General, en coordinación con el equipo de informes del IMIS, utilizara la función del IMIS para generar eficientemente estados de cuentas. UN 28 - في الفقرة 164 أوصى المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva pide que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General defina un marco para los presupuestos basados en resultados de las misiones políticas especiales, que se integrarán en las propuestas presupuestarias de la sección 3, Asuntos políticos, a partir de 2006, y que informe sobre las medidas adoptadas en las próximas propuestas presupuestarias. UN وتطلب اللجنة في هذا الصدد أن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بتحديد إطار للميزانيات القائمة على النتائج للبعثات السياسية الخاصة، يتم دمجه في مقترحات الميزانية للباب الثالث، الشؤون السياسية، بدءا من سنة 2006، وتقديم تقارير شاملة عن ما تم اتخاذه من تدابير، في مقترحات الميزانية التالية.
    Había recomendado, entre otras cosas, que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en coordinación con el Servicio de Administración de Locales, mejorara el asiento y mantenimiento de los registros de bienes para asegurar una valoración justa de los bienes no fungibles en las notas a los estados financieros. UN وكان قد أوصى، في جملة أمور، بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع خدمات إدارة المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات وصيانة سجلاتها وذلك لضمان التقييم العادل للممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات البيانات المالية.
    La Administración estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en coordinación con el Servicio de Administración de Locales, mejorara el asiento y mantenimiento de los registros de bienes para asegurar una valoración justa de los bienes no fungibles en las notas a los estados financieros. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع دوائر إدارة المرافق، بتحسين تسجيل الممتلكات وحفظ سجلاتها لكفالة التقييم الصحيح للممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General está ultimando el proyecto de presupuesto por programas de las Naciones Unidas para el bienio 2010-2011. UN يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات حاليا بإعداد الصيغة النهائية لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Durante el proceso de examen, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General se mantiene contactos con el Departamento de Apoyo sobre el Terreno acerca de todas las cuestiones y aclaraciones relativas a las propuestas de recursos de la misión de mantenimiento de la paz, y puede solicitar justificaciones adicionales o información auxiliar sobre las necesidades propuestas. UN وفي أثناء عملية الاستعراض، يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بالاتصال بإدارة الدعم الميداني بشأن جميع الأسئلة والتوضيحات المتعلقة بمقترحات الموارد لبعثات حفظ السلام، والمسوّغات الإضافية أو المعلومات الداعمة المتعلقة بالاحتياجات المقترحة التي قد تكون مطلوبة.
    Por medio de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General vigila la ejecución de los presupuestos de los programas examinando mensualmente los informes relativos a la ocupación de los puestos y la habilitación de créditos para velar por que no se supere el nivel de recursos asignados. UN ١٢٨ - وعن طريق شعبة تمويل عمليات حفظ السلام، يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات برصد تنفيذ ميزانيات البرامج عن طريق استعراض التقارير المتعلقة بشغل الوظائف والاعتمادات المخصصة وذلك على أساس شهري لضمان عدم تجاوز الاعتمادات المخصصة.
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, conjuntamente con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, concilie las diferencias que presentan los inventarios y también aplique medidas para mantener inventarios exactos que permitan incluir el material no fungible en los estados financieros de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 23 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام، بتسوية جميع الفوارق في تقارير الجرد وبأن ينفذ أيضا تدابير تكفل وضع تلك التقارير بدقة من أجل تبيان المعدات غير القابلة للاستهلاك في البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    vv) En el párrafo 164, la Junta recomendó que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, en coordinación con el equipo de informes del IMIS, utilizara la función del IMIS para generar eficientemente estados de cuentas. UN (ت ت) التوصية الواردة في الفقرة 164 وهي أن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتنسيق مع الفريق المعني بتقارير نظام المعلومات الإدارية المتكامل، باستخدام ذلك النظام لإصدار كشوف حسابات بصورة تتميز بالكفاءة.
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, concilie la discrepancia de 22,43 millones de dólares y haga los ajustes necesarios en las cuentas para mostrar en los estados financieros el saldo exacto de las cuentas por pagar a la fuente de financiación. UN 36 - وأوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمطابقة عناصر الفرق البالغ قدره 22.43 مليون دولار وإجراء التسويات الضرورية لإظهار الرصيد المضبوط للمدفوعات المستحقة لمصدر التمويل في البيانات المالية.
    En el párrafo 36 de su informe, la Junta recomendó que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), conciliara la discrepancia de 22,43 millones de dólares EE.UU. e hiciera los ajustes necesarios en las cuentas para mostrar en los estados financieros el saldo exacto de las cuentas por pagar a la fuente de financiación. UN 40 - في الفقرة 36 من تقريره، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتسوية الفرق البالغ 22.43 مليون دولار وإجراء التعديلات الضرورية في الحسابات لإظهار الرصيد الدقيق للمبالغ المستحقة الدفع لمصدر التمويل في البيانات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus