"يكرهني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odia
        
    • me odian
        
    • odiarme
        
    • odiaba
        
    • me odie
        
    • odiará
        
    • odio
        
    • detesta
        
    • me odiara
        
    • odiándome
        
    • odió
        
    • me odiaban
        
    Mi medio hermano me odia y no tengo esperanza de encontrar a mi padre biológico. Open Subtitles شقيقي من والدتي يكرهني و ليس لدي أي أمل للعثور على والدي الحقيقي
    Ni siquiera estoy segura de creer en Dios, pero seguro me odia. Open Subtitles لستُ متأكّدة من إيماني بالله، ولكنّي متأكّدة من أنّه يكرهني
    de convencer a ese hombre que me odia para hacer lo que digo. Open Subtitles عودتك من أين؟ من إقناع الرجل الذي يكرهني لفعل ما أقوله
    Todos me odian en el trabajo. Open Subtitles كل شخص في العمل مازال يكرهني كنت أظن أني أحرزت تقدم
    Y va a odiarme antes si quiera de saber si le gusto.Oh- Open Subtitles وسوف يكرهني قبل ان اعرف ما اذا كان معجبا بي
    Me gritaba todos los días que estaba clavado conmigo, que me odiaba. Open Subtitles يصرخ علي كل يوم حول أنه عالق معي , يكرهني
    Para estar con alguien que me odia, mejor que sea mi novio. Open Subtitles إن كنت سأمضي الوقت مع شخصًا يكرهني سيكون حبيبي أيضًا
    Esto me produce mucho conflicto interno, ya saben, como que una parte de mí me quiere, y otra me odia. TED وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ، مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
    Rick te contó todo eso. ÉI me odia. Siempre me ha odiado y Io sabes. Open Subtitles "ريك" أخبرك بهذه الأشياء أنه يكرهني ، لطالما كرهني و أنت تعلم هذا
    Sí, sólo que ella me odia ahora... todo el mundo lo hace. Open Subtitles نعم , فقط انها تكرهني الآن الكل يكرهني انهم لا يكرهونك
    Me odia porque he destrozado por completo su defensa. Open Subtitles إنه يكرهني لأني أبلهٌ حقيقي عندما دافعت عنه.
    Estoy cansada deJerusalén. Todo el mundo me odia. Qué va. Open Subtitles أصبحت عبئاً حقيقياً في القدس الجميع يكرهني
    ¡Sabes que ese viejo bastardo me odia! Open Subtitles تعرف أن ذلك الوغد العجوز يكرهني.
    El padre de Lureen gana mucho dinero vendiendo maquinaria. Pero me odia a muerte... Open Subtitles والد لورين من رجال الأعمال الأغنياء يعمل في ألات المزراع و أعتقد أنه يكرهني
    Es peligroso, Kent. Ese estúpido bicho me odia. Open Subtitles انه خطيــر يا كنت ذلك الشيء الغبي يكرهني
    Lo miré a la cara, y sentí como: "Oh, está furioso conmigo. Me odia por completo." Open Subtitles و نظرت لوجهه فحسب و شعرت كأنه غاضب جدا و يكرهني بشدة
    Como sola en el callejón porque todos me odian. Open Subtitles انا آكل لوحدي في الممر لأن كل شخص يكرهني
    Todo el mundo puede odiarme, pero la policía necesita pruebas reales para colgarme esto. Open Subtitles يمكن الجميع يكرهني الان لكن الشرطة تحتاج ادلة قوية لتثبت اني قتلتها
    Coronel Carter el que me odiaba tanto y me echó del ejército? Open Subtitles ، الذي كان يكرهني بشدة لدرجة أنه طردني من الجيش؟
    - Los recuerda y los abraza, Antoine." - ¡A ti te parece normal que me odie! Open Subtitles ابنكم أنطوان إذاً فأنت تعتقد أنه من الطبيعي أن يكرهني ؟
    Si Gajodhar se entera, me odiará el resto de su vida Open Subtitles لو غاجودهار علم هذا الأمر, سوف يكرهني لبقية حياته.
    Hay personas hambrientas en el mundo, lo cual odio. Es un desperdicio. Open Subtitles هناك أشخاص يتضورون جوعا في العالم, وهذا ما يكرهني, هذه مضيعة
    Me detesta. Me despedirá. Lo sé. Open Subtitles إنه يكرهني وسيفصلني انا متأكد من ذلك
    "¿Qué hice para que alguien me odiara así y llegara a estos extremos?" Open Subtitles ما الذي فعلته لجعل الجميع يكرهني كثيراً طوال هذه المُدة ؟
    Estoy bastante acostumbrada a todo esto odiándome por una u otra razón, Open Subtitles لقد اعتدت ان 000 يكرهني الجميع هنا لسبب او لآخر
    Y siempre me odió, así que trata de matarme para robar nuestra información. Open Subtitles وهو دائما يكرهني ويحاول قتلي وهو يستطيع ان يسرق جميع معلوماتنا
    Creí que todos me odiaban como Sarah y Lorraine se odian. Open Subtitles إعتقدت أن كل شخص يكرهني مثلما تكره ساره و لورين كل منهما الأخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus