"يكرهها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • odia
        
    • odiaba
        
    • odian
        
    Debes evitar las cosas que Dios odia. Mentiras y la inmoralidad carnal. Open Subtitles يجب عليكِ أن تتجنبي الأشياء التي يكرهها الله, الكذب والفجور
    No, obviamente fue alguien que la odia y quería arruinarle la fiesta. Open Subtitles لا، من الواضح أنه شخص يكرهها بشدة وأرادها أن تتحطم
    No con cualquier mujer con la que se acostaba, a quien mi hijo odia. Open Subtitles ليس مع امرأة غريبة كان يضاجعها والتي يكرهها إبني
    En su caso, empezó cuando una niñera que odiaba murió de sarampión. Open Subtitles فى حالته بدأ الأمر عندما ماتت . مربيته التى يكرهها بسبب الحصبة
    Y unas gracias muy especiales a mi hermano, Joe por darme mi primer disco de Dragon, porque él lo odiaba. Open Subtitles وشكر خاص لأخي,جو الذي اعطاني اول اسطوانة لفرقة دراكون لانه يكرهها
    Primero despediste al pato que todos odian, Pero todo quieren de vuelta Open Subtitles أولا طردتي البطّة التي يكرهها الجميع ويريدون عودتها
    Gwen, en la calle, rodeado de niños en bicicleta nueva, señalando, "Esa es la chica que Santa odia!" Open Subtitles جوين ،في الشارع ، و يحيط بها الاطفال على دراجات الجديدة ، يقولون هذه هي الفتاة التي يكرهها سانتا
    Está tratando inconscientemente de poner las cosas que odia más sobre sí mismo, en otras personas. Open Subtitles إنه لا شعورياً يحاول وضع الأشياء التي يكرهها أكثر شيء على نفسه ويلقي بها على أُناسٍ آخرين
    ¿O es una de esas cosas que todo el mundo odia en secreto? Open Subtitles أو أنها من الأشياء التي يكرهها الجميع سراً؟
    ¿Me he convertido en esa horrible y engreída perra de colegio que todo el mundo odia? Open Subtitles هل أصبحت فتاة الجامعة الحمقاء الساقطة تلك التي يكرهها الجميع؟
    Antes amaba la vida y ahora la odia. Open Subtitles ،لقد أعتاد على أن يحب الحياة لكنه الآن يكرهها
    Pero lo que sé es que el demonio que tengo dentro la odia de formas que nunca había sentido. Open Subtitles هو أن الشيطان بداخلي يكرهها بطرق لم أشعر بها من قبل
    En realidad, me lleva a muchos lugares que él odia. Open Subtitles الحقيقة أنه يأخذني لأماكن كثيرة يكرهها
    Él lo odia. Open Subtitles إنه يكرهها, لديه فوبيا من الاختناق
    Bueno, ella le mintió y él la odia por eso. Open Subtitles لقد كذبت عليه وهو يكرهها من أجل ذلك
    Estaba preocupada, me dijo que todo el mundo, todo el mundo, fíjese la odiaba y que estaba rodeada de enemigos. Open Subtitles لقد كانت مكتئبة, وقالت ان كل واحد كل واحد يكرهها وانها مُحاطة بالأعداء
    Me dijo que lo odiaba, y una semana después empezó con lo de la espalda. Open Subtitles لقد اخبرني بانه يكرهها, وبعد أسبوع قال لي بأنه رجع لها
    Empezó a hablar mucho sobre maquinaria y sobre cuánto las odiaba. Open Subtitles ثم بدأ يكثر الحديث عن الآلات و كم يكرهها
    Cuando Henry Altmann se preparaba para entrar al río Este por segunda vez, agregó "estar en el río Este" a la lista de cosas que odiaba. Open Subtitles بينما كان همري ألتمان يستعد للذهاب الى النهر الشرقي مرة أخرى أضاف وجوده في النهر الشرقي الى قائمة الاشياء التي يكرهها
    Es un trabajo respetable, pero lo odiaba. Open Subtitles الآن، ليس هناك شيء خاطئ بذلك... ما عدا الحقيقة يكرهها.
    odiaba su trabajo, lo odiaba. Open Subtitles لقد كان يكره هذه الوظيفة كان يكرهها
    Es una idea que odian muchos físicos, porque ciertas cuestiones se convierten en cosas que no esperaríamos poder entender. Open Subtitles لما يبدو عليه الكون في الواقع، هي فكرة يكرهها العديد من علماء الفيزياء بسبب أسئلة معينة ثم تصبح أشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus