"يكسرون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rompen
        
    • rompiendo
        
    • romperán
        
    Estoy pasando tiempo con ellos aquí, y no me rompen mis cosas. Open Subtitles أنا أقضي بعض الوقت معهم هنا وههم لا يكسرون أغراضي هنا
    No podríamos vacacionar cuando queremos, rompen cosas, lloran. Open Subtitles فلا يمكننا الذهاب فى عُطلة حينما نشاء، إنهم يكسرون الأشياء ويبكون طوال الوقت.
    Así que mandamos al equipo de reconocimiento rompen el candado de la puerta trasera luego en la noche, entra un tipo solo. Open Subtitles لذا نرسل فريق الإستطلاع يكسرون القفل على الباب الخلفي و في الليل يأتون، و رجل واحد فقط يدخل
    Lo están manchando y rompiendo todo, seguro que hasta me roban. Open Subtitles إنهم يسكبون و يكسرون و ربما يسرقون كل شئ
    Y así hasta el día de hoy, la gente sigue rompiendo huesos de la suerte, con la esperanza de que la magia se derrame sobre ellos. Open Subtitles لذا إلى يومنا هذا، ما يزال الناس يكسرون عظام الترقوة أملاً بخروج السحر منها
    Si quiero, te romperán el brazo derecho en tres o cuatro sitios distintos. Open Subtitles لو أردت، لجعلتهم يكسرون يدك اليمني في ثلاثة أو أربعة مواضع.
    Es bien sabido que algunos epilépticos se rompen los huesos durante un ataque. Es un hecho. Open Subtitles نحن نعلم جيداً أن بعض مرضى الصرع يكسرون عظامهم أثناء النوبات, هذه حقيقة علمية
    La gente se está poniendo escandalosa, borracha y rompen cosas. Open Subtitles حسنٌ .. لقد أصبح الحاضرون ثملين و عنيفين وبدأوا يكسرون الأشياء
    Mira, mucha gente con una visión perfecta va a esquiar todos los años y se rompen el cuello. Open Subtitles انظري، العديد من الناس الذين لديهم قدرة كاملة على الإبصار يكسرون رقبتهم أثناء التزلج كل عام
    Los amigos no me mienten, no rompen mis reglas, y no roban lo que es mío. Open Subtitles الأصدقاء لا يكذبون عليّ ولا يكسرون قواعدي، ولا يسرقون ما أملك.
    Solo para que lo sepas... Los de Osadía no rompen el cristal así. Open Subtitles لمعلوماتك، الشجعان لا يكسرون الزجاج هكذا.
    rompen una pierna, una espalda... hacen lo que sea posible para asustarte. Open Subtitles إنهم يكسرون قدماً أو ظهراً يفعلون أي شيء ممكن للحصول على الخوف
    Escuchan cosas en las tabernas, siguen a las personas a estos tranquilos callejones, rompen dedos, escuchan más cosas. Open Subtitles يسمعون أمور في الحانات، فيتبعون الناس من الحانات بكل هدوء خلال الأزقة يكسرون بضعة أصابع، ويعرفون مزيداً من الأمور
    Me encanta estudiar a estos animales que rompen reglas, porque cada vez que rompen una regla, inventan algo nuevo que hizo posible que estemos aquí hoy. TED أحبّ دراسة الكائنات التي تكسر القواعد، لأنهم في كل مرة يكسرون قاعدة ما، يطوّرون شيئًا جديدًا جعلنا نصل إلى ما نحن عليه اليوم.
    los tipos de pensamientos que tienen cuando se enojan, también lo que hacen cuando se enojan, si pelean o rompen cosas, si le gritan a los demás, o escriben en mayúsculas en internet. TED أدرس أنماط التفكير لديهم عندما يغضبون، حتى أنني أدرس ماذا يفعلون أثناء الغضب، إذا ما كانوا يتعاركون أو يكسرون أشياء، أو حتى يصرخون على الناس في الإنترنت.
    No son mejor que un montón de niños rompiendo escaparates. Open Subtitles أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات
    ¿Quieres decir que estoy rompiendo las reglas? Open Subtitles أتقصد أنني أنا من أجعلهم يكسرون القوانين ؟
    Vio dos brazos rompiendo grilletes. Eres tú, lo sé. Open Subtitles لقد رأى ذراعين يكسرون الأصفاد، وهذا أنت، أنا متأكدة
    Había una fiesta de casamiento cerca nuestro y estaban rompiendo platos. Open Subtitles كان هناك حفل زفاف بجانب المطعم كانوا يكسرون الصحون
    Si tus costillas no están rotas, se romperán con otro golpe. Open Subtitles إذا لَمْ تُكْسَرُ هذه الأضلاعِ فسوف يكسرون فى المره القادمه
    Poniéndolo en contexto no me imagino que romperán huesos para conseguir $1.000. Open Subtitles اذا بوضع الامور فى سياقها أنا لا أجعل الزوار يكسرون عظامهم حتى أحصل على 1000 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus