Estoy pasando tiempo con ellos aquí, y no me rompen mis cosas. | Open Subtitles | أنا أقضي بعض الوقت معهم هنا وههم لا يكسرون أغراضي هنا |
No podríamos vacacionar cuando queremos, rompen cosas, lloran. | Open Subtitles | فلا يمكننا الذهاب فى عُطلة حينما نشاء، إنهم يكسرون الأشياء ويبكون طوال الوقت. |
Así que mandamos al equipo de reconocimiento rompen el candado de la puerta trasera luego en la noche, entra un tipo solo. | Open Subtitles | لذا نرسل فريق الإستطلاع يكسرون القفل على الباب الخلفي و في الليل يأتون، و رجل واحد فقط يدخل |
Lo están manchando y rompiendo todo, seguro que hasta me roban. | Open Subtitles | إنهم يسكبون و يكسرون و ربما يسرقون كل شئ |
Y así hasta el día de hoy, la gente sigue rompiendo huesos de la suerte, con la esperanza de que la magia se derrame sobre ellos. | Open Subtitles | لذا إلى يومنا هذا، ما يزال الناس يكسرون عظام الترقوة أملاً بخروج السحر منها |
Si quiero, te romperán el brazo derecho en tres o cuatro sitios distintos. | Open Subtitles | لو أردت، لجعلتهم يكسرون يدك اليمني في ثلاثة أو أربعة مواضع. |
Es bien sabido que algunos epilépticos se rompen los huesos durante un ataque. Es un hecho. | Open Subtitles | نحن نعلم جيداً أن بعض مرضى الصرع يكسرون عظامهم أثناء النوبات, هذه حقيقة علمية |
La gente se está poniendo escandalosa, borracha y rompen cosas. | Open Subtitles | حسنٌ .. لقد أصبح الحاضرون ثملين و عنيفين وبدأوا يكسرون الأشياء |
Mira, mucha gente con una visión perfecta va a esquiar todos los años y se rompen el cuello. | Open Subtitles | انظري، العديد من الناس الذين لديهم قدرة كاملة على الإبصار يكسرون رقبتهم أثناء التزلج كل عام |
Los amigos no me mienten, no rompen mis reglas, y no roban lo que es mío. | Open Subtitles | الأصدقاء لا يكذبون عليّ ولا يكسرون قواعدي، ولا يسرقون ما أملك. |
Solo para que lo sepas... Los de Osadía no rompen el cristal así. | Open Subtitles | لمعلوماتك، الشجعان لا يكسرون الزجاج هكذا. |
rompen una pierna, una espalda... hacen lo que sea posible para asustarte. | Open Subtitles | إنهم يكسرون قدماً أو ظهراً يفعلون أي شيء ممكن للحصول على الخوف |
Escuchan cosas en las tabernas, siguen a las personas a estos tranquilos callejones, rompen dedos, escuchan más cosas. | Open Subtitles | يسمعون أمور في الحانات، فيتبعون الناس من الحانات بكل هدوء خلال الأزقة يكسرون بضعة أصابع، ويعرفون مزيداً من الأمور |
Me encanta estudiar a estos animales que rompen reglas, porque cada vez que rompen una regla, inventan algo nuevo que hizo posible que estemos aquí hoy. | TED | أحبّ دراسة الكائنات التي تكسر القواعد، لأنهم في كل مرة يكسرون قاعدة ما، يطوّرون شيئًا جديدًا جعلنا نصل إلى ما نحن عليه اليوم. |
los tipos de pensamientos que tienen cuando se enojan, también lo que hacen cuando se enojan, si pelean o rompen cosas, si le gritan a los demás, o escriben en mayúsculas en internet. | TED | أدرس أنماط التفكير لديهم عندما يغضبون، حتى أنني أدرس ماذا يفعلون أثناء الغضب، إذا ما كانوا يتعاركون أو يكسرون أشياء، أو حتى يصرخون على الناس في الإنترنت. |
No son mejor que un montón de niños rompiendo escaparates. | Open Subtitles | أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات |
¿Quieres decir que estoy rompiendo las reglas? | Open Subtitles | أتقصد أنني أنا من أجعلهم يكسرون القوانين ؟ |
Vio dos brazos rompiendo grilletes. Eres tú, lo sé. | Open Subtitles | لقد رأى ذراعين يكسرون الأصفاد، وهذا أنت، أنا متأكدة |
Había una fiesta de casamiento cerca nuestro y estaban rompiendo platos. | Open Subtitles | كان هناك حفل زفاف بجانب المطعم كانوا يكسرون الصحون |
Si tus costillas no están rotas, se romperán con otro golpe. | Open Subtitles | إذا لَمْ تُكْسَرُ هذه الأضلاعِ فسوف يكسرون فى المره القادمه |
Poniéndolo en contexto no me imagino que romperán huesos para conseguir $1.000. | Open Subtitles | اذا بوضع الامور فى سياقها أنا لا أجعل الزوار يكسرون عظامهم حتى أحصل على 1000 دولار |