"يكن هناك شيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • había nada
        
    • hay nada
        
    • hubo nada
        
    • tenía nada
        
    • fue nada
        
    • haya algo
        
    • habido nada
        
    Tu esposo tomó una decisión. No había nada que pudieras haber hecho. Open Subtitles زوجك أخذ قراراً , لم يكن هناك شيء بوسعك عمله
    ¿Estás seguro de que no había nada que pudieras hacer para prevenir eso? Open Subtitles أنت متأكد لم يكن هناك شيء يمكنك القيام به لمنع ذلك؟
    En su opinión, no había nada que un hombre pudiera llegar a dominar que una mujer no pudiera hacer. Open Subtitles من وجهة نظرها، لم يكن هناك شيء يمكن للرجال أن يجيدوه لا يمكن لإمرأة ان تعده
    Pero para mí, no hay nada mas devastadoramente solitario que estar casado por un tiempo. Open Subtitles لكن بالنسبه لي لم يكن هناك شيء أكثر من شخص وحيد تزوج لفترة
    Y no hay nada en mi vida que no haya envidiado o estropeado. Open Subtitles ولم يكن هناك شيء في حياتي إلااستكثرتهأو أفسدتهبطريقةما.
    Nunca hubo nada lo suficientemente bueno para ella. Open Subtitles لم يكن هناك شيء أبداً جيد بما فيه الكفاية لها
    Estaba cayendo a pedazos, desintegrándome, y no había nada que pudiera hacer para pararlo. Open Subtitles كنتُ متحطمة، مكشوفة ولم يكن هناك شيء يمكنني فعله لإيقاف ذلك. ‏
    II interceptó una llamada sobre un posible tiroteo, pero cuando llegué al callejón no había nada allí, así que izquierda- lo juro. Open Subtitles اعترض مكالمة عن امكانية اطلاق النار ولكن عندما وصلت إلى الزقاق لم يكن هناك شيء لذلك رحلت , أقسم
    Y cuando miraron su celda ayer no había nada fuera de lo común. Open Subtitles وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف.
    Las organizaciones humanitarias se centraron principalmente en el asentamiento formal en las zonas rurales, y no había nada para nosotros. TED وتركز المنظمات الإنسانية في الغالب على التسوية الرسمية في المناطق الريفية، في حين لم يكن هناك شيء بالنسبة لنا.
    No había nada en un país de 140 millones de personas -- no había centros comerciales tal como los conocéis aquí. TED لم يكن هناك شيء في البلاد من 140 مليون شخص -- لا مراكز التسوق وكما تعلمون لهم هنا.
    Para ellos, ver la guillotina en acción, era tan rápida, que no había nada que ver. TED بالنسبة لهم، مشاهدة المصقلة عند عملية الإعدام، كانت عملية سريعة ولم يكن هناك شيء يستحق المشاهدة.
    Es decir, en aquella época se creía que no había nada allá arriba excepto ramas de secuoyas. TED في ما معناه، أنه كان يعتقد في ذلك الوقت أنه لم يكن هناك شيء في الأعلى باستثناء فروع السكويات.
    No había nada que comprar, a menos que comprases remaches. TED لم يكن هناك شيء يشترى. إلا إذا كنت تريد شراء بعض المسامير.
    No había nada ilegal en ti. Open Subtitles في الحقيقة ، لم يكن هناك شيء غير قانوني حولك
    Ahora que la chica no estaba, no había nada que la detuviera. Open Subtitles بعدما ذهبت الفتاة لم يكن هناك شيء لمنعها
    No hay nada, ni siquiera tú, que me haga tener un buen recuerdo de ellos. Open Subtitles لم يكن هناك شيء ، وأنا كنت وتشمل ، روبرت ، لا شيء التي جعلتهم لا تنسى.
    Si no hay nada más, hagamos una pequeña pausa. Open Subtitles لنأخذ فاصلا قصيرا اذا لم يكن هناك شيء آخر
    No hay nada de lo que hice que hubiese podido hacer sin tu ayuda. Open Subtitles لم يكن هناك شيء قمت بإنجازه كان يمكن أن أقوم به دون مساعدتك
    Si no hay nada mas, me gustaria terminar de podar. Open Subtitles إذا لم يكن هناك شيء آخر أريد أن أنهي التشجيب
    No hubo nada de videncia en ello, nada. Open Subtitles لم يكن هناك شيء روحاني حول هذا الموضوع ، لا شيء
    No tenía nada en la punta de la lengua más que estrés por mi falta de habilidad para impresionar. Open Subtitles لم يكن هناك شيء على طرف لساني عدا التوتر من عدم قدرتي على جعلهم يعجبون بي
    Si, paró porque, para empezar, no fue nada. Open Subtitles نعم ، توقف لأنه لم يكن هناك شيء من الأساس
    A no ser que haya algo más, creo que nos deberíamos ir ahora. Open Subtitles أوَتعلم، ما لم يكن هناك شيء آخر، فأظنّ أننا يجب أن نذهب الآن
    Estoy diciendo que no habría habido nada que llevarse si tú y Skye no hubieseis estado obsesionados con los mensajes alienígenas en vuestras jodidas cabezas. Open Subtitles أنا أقول أنه لم يكن هناك شيء ليأخذوه لو أنك أنت و(سكاي) لم تكونوا مهووسين بتلك الرسائل الغريبة في رؤوسكم اللعينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus