"يكون بخير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estar bien
        
    • estará bien
        
    • esté bien
        
    • poner bien
        
    • está bien
        
    Bueno, sólo quería decirte que tu padre va a estar bien. Open Subtitles حسنا, انا اردت فقط ان اخبرك ان والدك سوف يكون بخير
    Aunque la IRS se queda con un montón de dinero por accidente, usualmente no regala dinero por accidente, probablemente va a estar bien. Open Subtitles على الرغم من أن مصلحة الضرائب يتطلب الكثير من المال عن طريق الصدفة، هل من المحتمل أن يكون بخير.
    No, dije que todo iba a estar bien, y para ser honesto, pensé que querías la demanda. Open Subtitles لا، لقد قلت كل شيء يمكن ان يكون بخير و بصراحة، كنت أعتقد أنكِ ستتقدمين بالقضية لقد إفترضت أن هذا ما ستفعليه
    No, seguro estará bien, siempre y cuando lo alejen de las luces brillantes, música fuerte y las multitudes. Open Subtitles لا، عليه أن يكون بخير مادام كان بعيداً عن الإضاءة الساطعة والموسيقى العالية والجمهور
    Pero el... él estará bien una vez desaparezca. Open Subtitles لكنه .. لكنه سوف يكون بخير حالما ينتهي مفعولها
    Espero que esté bien. Es una época difícil para él. Open Subtitles يا للفتى, أتمنى أن يكون بخير إنه أصعب وقت فى العام بالنسبة له
    No pudimos hacer nada. Quizá esté bien. Open Subtitles سوف يكون بخير ، الطبيبة قالت لى إنها ستساعده
    Ha perdido más sangre que un gorrino, pero debería estar bien. Open Subtitles لقد فقط الكثير من الدماء, لكن يجب ان يكون بخير
    Es un disparo limpio, colega. Va a estar bien. Ella lo planeó. Open Subtitles إنها طلقه دقيقة يا صاح، سوف يكون بخير لقد خططت لذلك
    De acuerdo, debería estar bien, pero quieren saber si parece aletargado. Open Subtitles حسنا هو سوف يكون بخير لكنهم يريدون ان يعرفوا ان كان يبدو في سبات عميق
    Mientras que en casa, podría estar bien o simplemente OK o creo que puedo hacerlo. Open Subtitles حين المنزل، قد يكون بخير أو مجرد بخير أو أعتقد أنني أستطيع تحقيق ذلك.
    Controlarán su corazón durante un tiempo para estar seguros, pero a la larga, debería estar bien. Open Subtitles سيراقبون قلبه لفتره للتّأكّد و لكن على المدى الطّويل يجب أن يكون بخير
    No le gustan mucho, pero doce horas deberían estar bien. Open Subtitles حسناً، إنه ليس كغيره ولكن بالنسبة لـ 12 ساعة ينبغي أن يكون بخير
    Sí, sí, debería estar bien, fue un tiro limpio. Open Subtitles اجل, اجل, لابد أن يكون بخير, لقد كانت طلقة نظيفة
    estará bien. Open Subtitles ربما لو استطاع تجاوز هذه الليلة بدون البطانية ، سوف يكون بخير
    Declara eso, y tu hermano estará bien. Open Subtitles اذا وضعت هاذا في سجل. اخوك سوف يكون بخير.
    Es un adulto. estará bien. Open Subtitles حسناً , إنه الأن رجل ناضج , . سوف يكون بخير
    estará bien. Lo haremos juntos, ¿OK? Open Subtitles سوف يكون بخير,سنخبره بالامر معا,اتفقنا؟
    Espero que esté bien. Open Subtitles اتمنى ان يكون بخير في اي وقت كان من المفروض ان يأتي لك؟
    Bueno, de todas formas, esta es la primera vez que voy a ver a mi padre desde que él y mi madre se separaron, así que espero que esté bien. Open Subtitles بأيّ حال، لأوّل مرّة سأرى والدي منذ انفصاله عن والدتي، لذا أرجو أن يكون بخير.
    Es imperativo que esté bien para la cumbre de mañana. Open Subtitles من الضروري ان يكون بخير من أجل مؤتمر القمه غداً
    Ed, tu brazo se va a poner bien, pero parece que estás empezando a desangrarte internamente.- ¿Y cómo arreglas eso? Open Subtitles اد ز ذراعك سوف يكون بخير, لكن يبدو انك بدأت تنزف داخليا. وكيف ستعالج ذلك
    está bien, lo encontraré y encontraré a cualquiera que hayá hecho esto, lo prometo. Open Subtitles كل شيء سيكون على مايرام سوف أجده وسنجد من جعله يفعل هذا, أنا اعدك كل شيء سوف يكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus