Sin embargo, sigue siendo extremadamente difícil dirigir los programas de prevención a los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres. | UN | بيد أن توجيه برنامج الوقاية نحو الرجال الذين يمارسون الجنس مع أمثالهم ما زال يشكل تحديا كبيرا. |
Existe una gran necesidad de contar con apoyo constante para aumentar las medidas de prevención entre los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres. | UN | وثمة حاجة قوية إلى مواصلة تقديم الدعم لتعزيز جهود الوقاية في أوساط الرجال الذين يمارسون الجنس مع أمثالهم. |
Los hombres que mantienen relaciones sexuales con hombres tienen 19 veces más probabilidades de vivir con el SIDA que los hombres en general. | UN | واحتمال أن يكون الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال مصابين بالفيروس أكبر بـمقدار 19 مرة من احتمال إصابة الرجال عامة. |
Otra prioridad importante es la lucha contra la epidemia entre los hombres homosexuales, los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres y los transexuales. | UN | وتتمثل أولوية هامة أخرى في مكافحة الوباء في أوساط المثليين، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمتحولين جنسيا. |
Es un apodo estupendo. Anoche nos dijo que ella y su marido, solo tienen sexo telefónico. Probablemente sea porque no quiere mirar a esos ojos saltones. | Open Subtitles | الليلة أخبرتنا ان هى و زوجها يمارسون الجنس عبر الهاتف فقط ربما لأنة لا يريد ان ينظر الى عيون الحشرة أنتظرى لحظة |
Sí. Probablemente están teniendo sexo o algo. | Open Subtitles | نعم ، من المحتمل أنهم يمارسون الجنس أو شيئاً كهذا |
Los gobiernos no pueden negar que los jóvenes tienen relaciones sexuales. | UN | إن الحكومات لا يمكن أن تنكر أن الناشئين يمارسون الجنس. |
Estamos siendo testigos de una epidemia entre los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres. | UN | إننا نشهد انتشار الوباء بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Eso significa afrontar cuestiones delicadas, como los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres, los consumidores de droga y el comercio sexual. | UN | وذلك يعني مواجهة مسائل تتسم بالحساسية، بما في ذلك الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والأشخاص المتعاطون للمخدرات، وتجارة الجنس. |
El Plan está destinado a las profesionales del sexo, los hombres que tienen relaciones sexuales con otros hombres y los consumidores de drogas inyectables. | UN | وتستهدف هذه الخطة العاملات في مجال الجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمتعاطين المخدرات بالحقن. |
Sin embargo, el número de nuevas infecciones sigue siendo alto entre los hombres que tienen relaciones sexuales con hombres y entre las trabajadoras sexuales, que tienen 19 y 14 veces más probabilidades, respectivamente, de vivir con el VIH que la población general. | UN | بيد أن الإصابات الجديدة ما زالت مرتفعة بين الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال وبين المشتغلات بالجنس، الذين من الأرجح أن يكون معدل إصابتهم بالفيروس أعلى 19 و 14 مرة، على التوالي، من عامة السكان. |
El Plan también se centra en grupos de riesgo, como las trabajadoras del sexo y los hombres que mantienen relaciones sexuales con hombres. | UN | كما تركز الخطة على الفئات المعرضة للخطر، مثل المشتغلين في مجال الجنس والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Los Gobiernos de Tailandia y China aprobaron estrategias de base municipal sobre el VIH y los hombres que mantienen relaciones sexuales con hombres. | UN | واعتمدت حكومتا تايلند والصين استراتيجيات على مستوى المدن بشأن مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
Creo que deberíais saber que nuestros hijos mantienen relaciones sexuales. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك أن تعلم أن أطفالنا يمارسون الجنس |
Pero tenemos que vivir en el mundo real y reconocer que los jóvenes mantienen relaciones sexuales y que no todos los padres están a la altura de sus responsabilidades. | UN | لكننا بحاجة إلى أن نعيش في العالم الحقيقي ونعترف بأن الشباب يمارسون الجنس وأن اﻵباء ليسوا جميعا يرتقون إلى مستوى مسؤولياتهم. |
Maria, en tu mundo las personas tienen sexo porque quieren tener hijos o... | Open Subtitles | ماريا ، في عالمك الناس يمارسون الجنس لأنهم يريدون إنجاب الأطفال |
En segundo lugar, nos hemos permitido no hablar con libertad sobre la homosexualidad, sobre los hombres que tienen sexo con hombres, y sobre la homofobia. | UN | وثانيا، سمحنا لأنفسنا ألا نتكلم بحرية عن الجنسية المثلية، وعن الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، وعن خوف الإنسان من الإنسان. |
Vi a 2 motociclistas teniendo sexo, por el hoyo 17. | Open Subtitles | لقد رأيت اثنان من راكبى الدراجات دون السابعة عشر يمارسون الجنس. |
En otras palabras, acababan de tener sexo. | Open Subtitles | بمعنى آخر الآن هم يمارسون الجنس |
Esas comunidades incluían a personas con VIH, personas que usaban drogas, hombres que tenían relaciones sexuales con hombres y profesionales del sexo. | UN | وتشمل هذه الجماعات المصابين بالفيروس ومتعاطي المخدرات والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال والمشتغلين بالجنس. |
Los programas de prevención centrados en la comunidad llegaron, en promedio, tan sólo a un 9% de los hombres que mantenían relaciones sexuales con otros hombres (en este caso la cobertura osciló entre el 1% en Europa oriental y Asia central y un 22% en América Latina y el Caribe). | UN | والبرامج المجتمعية للوقاية لا تصل إلا إلى ما متوسطه 9 في المائة من الذكور الذين يمارسون الجنس مع ذكور، وتتراوح بين 1 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا و 22 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Es justo lo que quiero ver. Que hay de malo con la gente que tiene sexo? | Open Subtitles | ما المشكلة في الناس الذين يمارسون الجنس ؟ |
Cada vez que he estado en uno hay otros dos cogiendo mientras yo les llevo agua. | Open Subtitles | كل مره اقوم فيها بذلك الشخصين الآخرين يمارسون الجنس بينما أجلب لهما الماء |
Esta lista incluye a los hombres que practican sexo con hombres, los consumidores de drogas inyectables, los trabajadores sexuales, los presos, los inmigrantes, los refugiados, las víctimas del tráfico de personas y otros. | UN | وتشمل هذه القائمة الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، ومتعاطي المخدرات عن طريق الحقن، والمشتغلين بالجنس، والسجناء، والمهاجرين، واللاجئين، وضحايا الاتجار وغيرهم. |
Las traes por 2.000 dólares y cogen como si su vida dependiera de ello. | Open Subtitles | أنت ستجلبهم مثل الأمران العظيمان وهم يمارسون الجنس وتعتمد حياتهم على ذلك |
Ves los titulares, ves la bolsa unos extraños haciendo el amor. | Open Subtitles | ، تفقد العناوين الرئيسية تفقد البورصة مشاهدة بعض الغرباء يمارسون الجنس |
En la adolescencia temprana, la mayoría de los jóvenes no son aún sexualmente activos. | UN | ومعظم الشباب، في بداية فترة المراهقة، لا يمارسون الجنس. |
Es como estar en casa con un hermano y una hermana normales, excepto que ellos no se acuestan juntos, así que como un hermano y una hermana normales. | Open Subtitles | هذا يشبه المنزل مع وجود أخ وأخت طبيعيون ماعدا أنهم يمارسون الجنس مع بعضهم يشبه تماما الاخ والاخت العاديون هذا رائع |
La gente arriba, practicando sexo, sin alboroto. | Open Subtitles | كان الناس الذين يمارسون الجنس فى الطوابق العليا لا يريدون ضجيجاً |