No obstante, los funcionarios que desearan ser representados por un abogado podrían contratar a uno privado o solicitar asistencia de las asociaciones del personal de las Naciones Unidas. | UN | على أن بوسع الموظفين الذين يرغبون في أن يمثلهم محام أن يتعاقدوا مع محام خاص أو أن يلتمسوا المساعدة من جمعيات نصرة الأمم المتحدة. |
En ambas audiencias los solicitantes tenían derecho a estar representados por un abogado de su elección y tenían oportunidad de presentar pruebas, interrogar a testigos y exponer sus razones. | UN | وفي جلستي الاستماع هاتين، كان للمدعين الحق في أن يمثلهم محام من اختيارهم وكانت الفرصة تتاح لهم لتقديم البينات واستجواب الشهود وبيان اﻷحوال. |
Presentada por: Cyril Le Gayic y otros (representados por un abogado) | UN | مقدم من: سيريل لي غاييك وآخرون )يمثلهم محام( |
Presentada por: Juan Martínez Mercader, Esteban Fajardo Monreal y Jesús Nicolás Orenes (representados por el abogado José Luis Mazón Costa) | UN | المقدم من: خوان مارتينيس ميركادير، وإستبان فاخاردو مونريال، وخيسوس نيكولاس أورينيس (يمثلهم محام) |
" Siempre ha tenido una visión favorable al derecho de las presuntas víctimas a ser representadas por un abogado al presentar comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | " لطالما نظرت اللجنة نظرة واسعة النطاق في حق من يدعى أنهم ضحايا في أن يمثلهم محام عند تقديم البلاغات بموجب البرتوكول الاختياري. |
(representados por su abogado, el Sr. Edward Kossoy) | UN | (يمثلهم محام هو السيد ادوارد كوسوي) |
Los autores no se encuentran representados por abogado. | UN | وأصحاب البلاغات لا يمثلهم محام. |
No están representados por un abogado. | UN | ولم يمثلهم محام. |
Presentada por: A. A. y otros (representados por un abogado) | UN | المقدم من: السيد أ. أ. وآخرون (يمثلهم محام) |
Presentada por: M. M. y otros (representados por un abogado) | UN | المقدم من: السيد م. م. وآخرون (يمثلهم محام) |
Presentada por: A. A. y otros (representados por un abogado) | UN | المقدم من: السيد أ. أ. وآخرون (يمثلهم محام) |
Presentada por: M. M. y otros (representados por un abogado) | UN | المقدم من: السيد م. م. وآخرون (يمثلهم محام) |
Presentada por: E. J. y otros (representados por un abogado) | UN | المقدم من: إ. ج. وآخرون (يمثلهم محام) |
Presentada por: E. J. y otros (representados por un abogado) | UN | المقدم من: إ. ج. وآخرون (يمثلهم محام) |
Aquellas personas que no dispongan de recursos económicos suficientes para ser representadas por un abogado privado se benefician de la asistencia jurisdiccional, también en los asuntos penales. | UN | ويتمتع الأشخاص الذين لا يتمكنون من أن يمثلهم محام خاص بسبب فقرهم المدقع بالمساعدة القضائية، بما في ذلك في القضايا الجنائية. |
El Comité siempre ha tenido una visión favorable al derecho de las presuntas víctimas a ser representadas por un abogado al presentar comunicaciones en virtud del Protocolo Facultativo. | UN | 6-3 ولطالما نظرت اللجنة نظرة واسعة النطاق في حق من يدعى أنهم ضحايا في أن يمثلهم محام عند تقديم البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري. |
(representados por su abogado, el Sr. Edward Kossoy) | UN | (يمثلهم محام هو السيد ادوارد كوسوي) |
Los autores no se encuentran representados por abogado. | UN | وأصحاب البلاغات لا يمثلهم محام. |
Reconoce la necesidad de añadir un jurista a la Lista de Asesores Letrados, e incluso hubiera querido que los funcionarios que lo deseasen pudieran hacerse representar por un abogado independiente. | UN | وهو يعترف بضرورة إضافة خبير في الشؤون القانونية إلى قائمة المستشارين ويود أيضا أن يتمكن الموظفون الراغبون في أن يمثلهم محام مستقل من ذلك. |