"يمدد حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se prorroga hasta el
        
    • prorrogar hasta el
        
    • de prorrogarse hasta el
        
    • prorrogó hasta el
        
    CWL - Fondo fiduciario general para el Consejo Ministerial Africano sobre el Agua, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ب) CWL - الصندوق الاستئماني العام بشأن مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    MCL - Fondo fiduciario general de apoyo a las actividades relacionadas con el mercurio y sus compuestos, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ج) MCL - الصندوق الاستئماني العام بشأن دعم أنشطة الزئبق ومركباته، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    SEL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para la aplicación del Acuerdo con Suecia, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ي) SEL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع السويد الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    30. Decide prorrogar hasta el 31 de enero de 2010 la autorización que concedió a las fuerzas francesas para prestar apoyo a la ONUCI, dentro de los límites que les impone su despliegue y su capacidad; UN 30 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود نطاق انتشارها وضمن قدراتها؛
    30. Decide prorrogar hasta el 31 de enero de 2010 la autorización que concedió a las fuerzas francesas para prestar apoyo a la ONUCI, dentro de los límites que les impone su despliegue y su capacidad; UN 30 - يقرر أن يمدد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2010 الإذن الذي منحه إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، في حدود نطاق انتشارها وضمن قدراتها؛
    c) Fondo Fiduciario General para el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que ha de prorrogarse hasta el 31 de diciembre de 1999; UN )ج( الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوع البيولوجي؛ يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    BYL - Fondo fiduciario general para el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ط) BYL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    EAL - Fondo fiduciario de mares regionales para la región de África Oriental, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ن) EAL - الصندوق الاستئماني للبحار الإقليمية في منطقة أفريقيا الشرقية، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    MEL - Fondo fiduciario para la protección del Mar Mediterráneo frente a la contaminación, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ع) MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    CWL - Fondo fiduciario general para el Consejo Ministerial Africano sobre el Agua, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ب) CWL- الصندوق الاستئماني العام بشأن مجلس الوزراء الأفريقي المعني بالمياه الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    MCL - Fondo fiduciario general de apoyo a las actividades relacionadas con el mercurio y sus compuestos, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ج) MCL- الصندوق الاستئماني العام بشأن دعم أنشطة الزئبق ومركباته، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    SEL - Fondo fiduciario de cooperación técnica para la aplicación del Acuerdo con Suecia, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ي) SEL- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الاتفاق المبرم مع السويد الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    BYL - Fondo fiduciario general para el Convenio sobre la Diversidad Biológica, que se prorroga hasta el 31 de diciembre de 2015; UN (ط) BYL- الصندوق الاستئماني العام لاتفاقية التنوع البيولوجي، الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    21. Decide prorrogar hasta el 30 de junio de 2014 la autorización que concedió a las fuerzas francesas para que respaldaran a la ONUCI, dentro de los límites de su despliegue y su capacidad; UN 21 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2014 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة، ضمن حدود انتشار هذه القوات وقدراتها؛
    21. Decide prorrogar hasta el 30 de junio de 2014 la autorización que concedió a las fuerzas francesas para que respaldaran a la ONUCI, dentro de los límites de su despliegue y su capacidad; UN 21 - يقرر أن يمدد حتى 30 حزيران/يونيه 2014 الإذن الذي منحه مجلس الأمن إلى القوات الفرنسية من أجل دعم عملية الأمم المتحدة، ضمن حدود انتشار هذه القوات وقدراتها؛
    prorrogar hasta el 30 de junio de 1995 el plazo de permanencia de las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz en la República de Tayikistán, de conformidad con el párrafo 2 de la decisión de fecha 24 de septiembre de 1993 relativa al establecimiento de las fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz y a la iniciación de su funcionamiento; UN أن يمدد حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ فترة وزع قوات حفظ السلم المشتركة في جمهورية طاجيكستان وفقا للفقرة ٢ من قرار تشكيل قوات حفظ السلم المشتركة وبدء عملياتها المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣؛
    1. Decide prorrogar hasta el 15 de febrero de 2008 las medidas relativas a las armas impuestas en virtud del párrafo 20 de la resolución 1493 (2003), enmendadas y ampliadas en el párrafo 1 de la resolución 1596 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596؛
    1. Decide prorrogar hasta el 15 de febrero de 2008 las medidas relativas a las armas impuestas en virtud del párrafo 20 de la resolución 1493 (2003), enmendadas y ampliadas en el párrafo 1 de la resolución 1596 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 شباط/فبراير 2008 العمل بالتدابير المتعلقة بالأسلحة المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتي جرى تعديلها وتوسيع نطاقها بموجب الفقرة 1 من القرار 1596؛
    1. Decide prorrogar hasta el 15 de marzo de 2009 el mandato de la MINURCAT, según lo establecido en la resolución 1778 (2007); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 15 آذار/مارس 2009 ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، على النحو المبين في القرار 1778؛
    a) Fondo Fiduciario General para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente, que ha de prorrogarse hasta el 31 de diciembre de 2000; UN )أ( الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري اﻷفريقي المعني بالبيئة؛ يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٠٠٠؛
    b) Fondo Fiduciario Regional para la Ejecución del Plan de Acción del Programa Ambiental del Caribe, que ha de prorrogarse hasta el 31 de diciembre de 1999; UN )ب( الصندوق الاستئماني اﻹقليمي لتنفيذ خطة العمل للبرنامج البيئي في منطقة الكاريبي؛ يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    El 13 de octubre de 2009, en su resolución 1891 (2009), el Consejo prorrogó hasta el 15 de octubre de 2010 el mandato del Grupo de Expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قضى المجلس، في قراره 1891 (2009)، بأن يمدد حتى 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2010 ولاية فريق الخبراء التابع للجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus