"يمكنكَ أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Puedes
        
    • podrías
        
    • Puede
        
    • Pueden
        
    • pueda
        
    • puedas
        
    • podías
        
    • podrás
        
    Puedes dormir hasta tarde en la mañana, pero no olvides alimentar a los peces. Open Subtitles يمكنكَ أن تنام لوقت متأخر في الصباح ولكن لا تنسى إطعام السمك
    Te enojas, te frustras, no Puedes pensar, y aunque seas bueno, estás muerto. Open Subtitles تغضبُ ،تحبطْ، لا يمكنكَ أن تفكر، وأنت رائع عندما تكون كالميت.
    Pero Puedes estar seguro de que haremos nuestras propias pesquisas, con extremo vigor. Open Subtitles ولكن يمكنكَ أن تتأكد أننا سنتابع جميع ما يخصنا، بحيوية مفرطة.
    podrías ir a cualquier lado llevando el brazo de él como hélice. Open Subtitles يمكنكَ أن تصل الى أينما تُريد مع جينات هذا الرجل
    Por el amor de Dios, podrías tener mi foto en tu identificación. Open Subtitles بحق الله، يمكنكَ أن تضع إسمي على بطاقة هويتكَ
    ¿Cómo Puedes estar tan seguro de que el tuyo no Puede ser encontrado? Open Subtitles كيفَ يمكنكَ أن تكونَ متأكداً أن خاصتكَ لن يتمَ العثور عليها؟
    Pueden decirle a ese maldito que el único cultivo que crecerá aquí es el tabaco. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبر السافل أنّ المحاصيل التي تنمو على هذه الأرض هي التبغ
    Bueno, Puedes salir a dar un paseo o quedarte aquí a esperar que ingresen disparando. Open Subtitles حسناً، يمكنكَ أن تخرج أو يمكنكَ البقاء هنا وإنتظارهم ليأتوا وهم يطلقون النار
    Como Puedes conducirte... con sinceridad si ni siquiera Puedes tener honestidad. sobre quien eres? Open Subtitles كيف يمكنكَ أن تكوني هكذا ولا تستطيعين أن تكوني صادقة عن شخصيّتكِ؟
    Puedes estudiar mucho, Puedes ser un buen líder o Puedes girar tu cabeza a velocidades tan rápidas en el estómago de otros. Open Subtitles يمكنكَ أن تدرس بجد وتصبح قائداً جيداً أو يمكنكَ ان تضع رأسك في معدة شخص ما وتحركه بسرعة كبيره
    -Mike... Sabes, soy una Mujer adulta. No Puedes decirme que tengo que hacer. Open Subtitles أتعرف، أنا إمرأه ناضجه لا يمكنكَ أن تملي علي ما أفعله
    Puedes decir a tu madre lo que quieras, pero tenemos que hablar contigo ahora. Open Subtitles يمكنكَ أن تخبر أمكَ بمهما تريد لكننا يجب أن نتحدث إليكَ الآن
    ¿Puedes desarmar una para que HRC lo use como punto de ingreso? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تحلّ أحدهم لتستخدمه قوّات الاقتحام كنقطة اختراق؟
    Estaba pensando que quizás tú podrías alquilarla. Solo quédate aquí. Open Subtitles أعتقد أنهُ يمكنكَ أن تستأجر المنزل مرة أخرى وتبقى هنا
    Escucha. Observa todo. ¿Por que no tocas a todas las mujeres de la boda? Así, si ella está aquí tú podrías encontrarla. Open Subtitles انظر ، لم لا تلمس جميع الفتيات في حفلة الزواج بهذه الطريقة يمكنكَ أن تجدها
    Los chicos han tomado su propia vida, pero tú no podrías conseguir matar a nadie. Open Subtitles الفتيان ينتحرون بأنفسهم لكن لن يمكنكَ أن تُفلت لو قتلتَ أحدهم
    Puede lanzar docenas de huevos, pero no le hará daño a una roca. Open Subtitles يمكنكَ أن ترمي عشرات البيض, ولكن لا يمكن أن تؤذي الصخره.
    Pero no se Puede planificar para lo que sucederá cuando se ha tomado la decisión. Open Subtitles بعدما تكون قررّت قراركَ لا يمكنكَ أن تقوم بالرفض لما قد قررت له.
    No Pueden experimentar con la gente, es una locura, es inhumano. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تقوم بالتجارب على البشر هكذا, إنه أمر غير إنساني
    Y no creo que pueda ver cómo tomas eso tan a la ligera. Open Subtitles ولا أعتقد أنّها ترى كيف يمكنكَ أن تكون بمثل هذا الإستخفاف
    Puedes venir o volver como puedas. Open Subtitles يمكنكَ أن تأتي معنا أو تذهب من طريقٌ آخر بنفسك
    Cuando veías en su garganta podías ver el universo. Open Subtitles عندما تنظر أسفل حنجرته يمكنكَ أن ترى الكون
    podrás hacer tus propios negocios desde ahora. Open Subtitles يمكنكَ أن تتخذ قراراتكَ من الآن فصاعداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus