"يمكننا أن نكون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podemos ser
        
    • podemos estar
        
    • Podríamos ser
        
    • podremos estar
        
    • podríamos estar
        
    • podamos estar
        
    • Tenemos que ser
        
    • Podemos hacernos
        
    • que podamos ser
        
    • podemos empezar a estar
        
    Si por una remota razón, alguien en este planeta quiere amar, honrar y apreciar un abogado,no podemos ser tan malos. Open Subtitles لو,كان لسبب بائس,أحد ما على الكوكب يريد أن يحب، محامياً شريفاً ومخلصاً,لا يمكننا أن نكون جميعاً سيئين
    Es la única vida que la mayoría de nosotros ha conocido. Pero podemos ser más. Open Subtitles إنها الحياة الوحيدة التي علمها معظمنا ولكن يمكننا أن نكون أكثر من هذا
    Como Presidenta de la hermandad número uno, quiero que tú, Presidenta de la hermandad número dos, sepas que podemos ser amigas. Open Subtitles بصفتي رئيسة أخوية المركز الأول أريد منك, يارئيسة أخوية المركز الثاني, أن تعلمي أنه يمكننا أن نكون صديقتين
    Este puede ser uno de los pocos lugares en los que podemos estar solos juntos. Open Subtitles قد يكون هذا أحد الأماكن القليلة التي يمكننا أن نكون فيها معا لوحدنا
    Pero mientras tú seas tú, y yo sea yo, no podemos estar juntos. Open Subtitles لكن طالما بقينا على حالنا هذه لا يمكننا أن نكون معاً
    - Podríamos preguntar en el bar de Willy. - O Podríamos ser inteligentes. Open Subtitles يمكننا سؤال الأسئلة في مكان ويلي أو يمكننا أن نكون أذكياء
    No podemos ser los primeros que han tenido que tratar con ésto. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون أول الناس الذين يتعاملون مع هذا.
    - Hay un programa... en que podemos entrar a comerciar encubiertamente como equipo... podemos ser una pareja en una relación en público. Open Subtitles هناك برنامج يمكننا الإنضمام إليه حيث سنقوم بالتسويق بشكل سري كفريق يمكننا أن نكون زوجاً في علاقة في العلن
    Vean cuán creadores podemos ser en distintos ámbitos de la vida. UN لتروا كيف يمكننا أن نكون مبدعين في مجالات مختلفة من الحياة.
    Cuando hablamos de ubuntu, nos referimos al reconocimiento de que sólo podemos ser personas por nuestra manera de tratar a las demás personas. UN فعندما نتكلم عن أوبونتو، نقول إننا نقر بأنه لا يمكننا أن نكون بشرا إلا بناء على طريقة معاملتنا للآخرين.
    podemos ser asociados, pero en última instancia son ustedes quienes deben tomar la iniciativa. UN يمكننا أن نكون شركاء لكم. ولكن في نهاية المطاف عليكم أن تتولوا دفة القيادة.
    Si uno mira demasiado Factor X, es posible asumir esta idea de que podemos ser, todo lo que queramos ser. TED لو شاهدت حلقات الـ X factor كثيرًا، فإنك قد تؤمن بفكرة أنه يمكننا أن نكون ما نريد.
    Supone que no podemos ser lo que ya somos. TED لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن.
    - Esa es la cuestión. No podemos estar juntos. Lo sabíamos desde el principio. Open Subtitles تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية
    Sin embargo, independientemente de estos enormes esfuerzos, no podemos estar muy satisfechos con los acontecimientos de Kosovo. UN إلا أنه بغض النظر عن هذه الجهود الهائلة، لا يمكننا أن نكون راضين تماما عن التطورات التي تجري في كوسوفو.
    No podemos estar seguros de si nuestros mejores esfuerzos pueden detener el calentamiento de la atmósfera. UN ولا يمكننا أن نكون واثقين من أن أفضل جهودنا يمكن أن توقف تغير المناخ.
    Solo haciéndolo podemos estar mejor preparados para participar en estas actividades y gestionarlas. UN وبذلك فقط يمكننا أن نكون في وضع أفضل يتيح لنا المشاركة في هذه الأنشطة وتنفيذها.
    Podríamos ser malvados y hurtar de nuestro trabajo. Open Subtitles يمكننا أن نكون شرّيران و نسرق من مكان عملنا.
    Digo, la gente hasta dice que nos parecemos. Podríamos ser hermanas. Open Subtitles حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين
    No podremos estar solos a menos que vayamos a otro lado donde tengan herramientas, estos muchachos estan pegados a mi por ahora. Open Subtitles لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن
    Entonces, si pensamos en esta brecha entre donde podríamos estar y donde estamos, es realmente triste ver esta brecha y pensar en ello. TED لذلك، لو نفكر بخصوص هذه الفجوة بين أين يمكننا أن نكون وأين نحن، فإنه لأمر محزن لرؤية هذه الفجوة والتفكير بخصوصها.
    "Juntos en el agua de otoño, en caderas hasta que podamos estar a solas sólo tú, sólo yo nuestros corazones entrelazados en un fuerte abrazo". Open Subtitles معا فى الخريف، وسط الماء حتى يمكننا أن نكون معا من جديد أنتى و أنا فقط
    Esa es en realidad una observación optimista, porque sugiere que si los seres humanos somos los agentes de la destrucción cultural, también podemos, y Tenemos que ser, facilitadores de la supervivencia cultural. TED هذه في الحقيقة ملاحظة تفاؤلية لأنها تقترح أنه إذا كان البشر هم عملاء الخراب الثقافي فمن ثم يمكننا أن نكون ، ويجب أن نكون المساهمين في نجاة الثقافة
    # Podemos hacernos felices Open Subtitles يمكننا أن نكون سعداء
    ¿Así que, puedes ser agradable para que podamos ser amigas, por favor? Open Subtitles لذا يمكنك فقط أن يكون لطيفا يمكننا أن نكون أصدقاء، من فضلك؟
    Si todos los tipos de imágenes producen imágenes similares, podemos empezar a estar seguros de que nuestras conjeturas no están deformando tanto la imagen. TED في حال كانت الصور الناتجة من مختلف الخصائص متشابهه فيما بينها، عندها يمكننا أن نكون أكثر ثقة أن الافتراضات التي نكونها للصورة لن تكون منحازة لخصائص نوع محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus