Si por una remota razón, alguien en este planeta quiere amar, honrar y apreciar un abogado,no podemos ser tan malos. | Open Subtitles | لو,كان لسبب بائس,أحد ما على الكوكب يريد أن يحب، محامياً شريفاً ومخلصاً,لا يمكننا أن نكون جميعاً سيئين |
Es la única vida que la mayoría de nosotros ha conocido. Pero podemos ser más. | Open Subtitles | إنها الحياة الوحيدة التي علمها معظمنا ولكن يمكننا أن نكون أكثر من هذا |
Como Presidenta de la hermandad número uno, quiero que tú, Presidenta de la hermandad número dos, sepas que podemos ser amigas. | Open Subtitles | بصفتي رئيسة أخوية المركز الأول أريد منك, يارئيسة أخوية المركز الثاني, أن تعلمي أنه يمكننا أن نكون صديقتين |
Este puede ser uno de los pocos lugares en los que podemos estar solos juntos. | Open Subtitles | قد يكون هذا أحد الأماكن القليلة التي يمكننا أن نكون فيها معا لوحدنا |
Pero mientras tú seas tú, y yo sea yo, no podemos estar juntos. | Open Subtitles | لكن طالما بقينا على حالنا هذه لا يمكننا أن نكون معاً |
- Podríamos preguntar en el bar de Willy. - O Podríamos ser inteligentes. | Open Subtitles | يمكننا سؤال الأسئلة في مكان ويلي أو يمكننا أن نكون أذكياء |
No podemos ser los primeros que han tenido que tratar con ésto. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون أول الناس الذين يتعاملون مع هذا. |
- Hay un programa... en que podemos entrar a comerciar encubiertamente como equipo... podemos ser una pareja en una relación en público. | Open Subtitles | هناك برنامج يمكننا الإنضمام إليه حيث سنقوم بالتسويق بشكل سري كفريق يمكننا أن نكون زوجاً في علاقة في العلن |
Vean cuán creadores podemos ser en distintos ámbitos de la vida. | UN | لتروا كيف يمكننا أن نكون مبدعين في مجالات مختلفة من الحياة. |
Cuando hablamos de ubuntu, nos referimos al reconocimiento de que sólo podemos ser personas por nuestra manera de tratar a las demás personas. | UN | فعندما نتكلم عن أوبونتو، نقول إننا نقر بأنه لا يمكننا أن نكون بشرا إلا بناء على طريقة معاملتنا للآخرين. |
podemos ser asociados, pero en última instancia son ustedes quienes deben tomar la iniciativa. | UN | يمكننا أن نكون شركاء لكم. ولكن في نهاية المطاف عليكم أن تتولوا دفة القيادة. |
Si uno mira demasiado Factor X, es posible asumir esta idea de que podemos ser, todo lo que queramos ser. | TED | لو شاهدت حلقات الـ X factor كثيرًا، فإنك قد تؤمن بفكرة أنه يمكننا أن نكون ما نريد. |
Supone que no podemos ser lo que ya somos. | TED | لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن. |
- Esa es la cuestión. No podemos estar juntos. Lo sabíamos desde el principio. | Open Subtitles | تلك هي المشكلة، لا يمكننا أن نكون معاً، علمنا ذلك منذ البداية |
Sin embargo, independientemente de estos enormes esfuerzos, no podemos estar muy satisfechos con los acontecimientos de Kosovo. | UN | إلا أنه بغض النظر عن هذه الجهود الهائلة، لا يمكننا أن نكون راضين تماما عن التطورات التي تجري في كوسوفو. |
No podemos estar seguros de si nuestros mejores esfuerzos pueden detener el calentamiento de la atmósfera. | UN | ولا يمكننا أن نكون واثقين من أن أفضل جهودنا يمكن أن توقف تغير المناخ. |
Solo haciéndolo podemos estar mejor preparados para participar en estas actividades y gestionarlas. | UN | وبذلك فقط يمكننا أن نكون في وضع أفضل يتيح لنا المشاركة في هذه الأنشطة وتنفيذها. |
Podríamos ser malvados y hurtar de nuestro trabajo. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون شرّيران و نسرق من مكان عملنا. |
Digo, la gente hasta dice que nos parecemos. Podríamos ser hermanas. | Open Subtitles | حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين |
No podremos estar solos a menos que vayamos a otro lado donde tengan herramientas, estos muchachos estan pegados a mi por ahora. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن |
Entonces, si pensamos en esta brecha entre donde podríamos estar y donde estamos, es realmente triste ver esta brecha y pensar en ello. | TED | لذلك، لو نفكر بخصوص هذه الفجوة بين أين يمكننا أن نكون وأين نحن، فإنه لأمر محزن لرؤية هذه الفجوة والتفكير بخصوصها. |
"Juntos en el agua de otoño, en caderas hasta que podamos estar a solas sólo tú, sólo yo nuestros corazones entrelazados en un fuerte abrazo". | Open Subtitles | معا فى الخريف، وسط الماء حتى يمكننا أن نكون معا من جديد أنتى و أنا فقط |
Esa es en realidad una observación optimista, porque sugiere que si los seres humanos somos los agentes de la destrucción cultural, también podemos, y Tenemos que ser, facilitadores de la supervivencia cultural. | TED | هذه في الحقيقة ملاحظة تفاؤلية لأنها تقترح أنه إذا كان البشر هم عملاء الخراب الثقافي فمن ثم يمكننا أن نكون ، ويجب أن نكون المساهمين في نجاة الثقافة |
# Podemos hacernos felices | Open Subtitles | يمكننا أن نكون سعداء |
¿Así que, puedes ser agradable para que podamos ser amigas, por favor? | Open Subtitles | لذا يمكنك فقط أن يكون لطيفا يمكننا أن نكون أصدقاء، من فضلك؟ |
Si todos los tipos de imágenes producen imágenes similares, podemos empezar a estar seguros de que nuestras conjeturas no están deformando tanto la imagen. | TED | في حال كانت الصور الناتجة من مختلف الخصائص متشابهه فيما بينها، عندها يمكننا أن نكون أكثر ثقة أن الافتراضات التي نكونها للصورة لن تكون منحازة لخصائص نوع محدد. |