"يمكننا عمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podemos hacer
        
    • podamos hacer
        
    • podríamos hacer
        
    • Podemos hacerlo
        
    ¿Cierto? podemos hacer fusión. En el centro de este aparato logramos 16 mega vatios de poder de fusión en 1997. TED صحيح؟ يمكننا عمل الإنصهار. في مركز هذه الآلة قمنا بانتاج 16 ميغاواط من طاقة الإنصهار عام 1997.
    El problema es que no podemos hacer mucho sin pruebas de quién es. Open Subtitles المشكلة هي انه لا يمكننا عمل الكثير بدون اثبات لمن يكون
    Sí, y si no nos conectamos no podemos hacer un diagnóstico y obtener una dirección IP para nuestro objetivo. Open Subtitles اجل ، لكن إذا لم نرتبط لن يمكننا عمل تشخيص و الحصول على عنوان رقمي للمجرم
    ¿Recuerdas como a veces digo que no hay nada que podamos hacer? Open Subtitles هل تذكر أنني قلت أنه أحياناً لا يمكننا عمل شيء؟
    - Podría compensarte eso. podríamos hacer cosas juntos. Open Subtitles هناك وقت لتعويض هذا يمكننا عمل بعض الاشياء سوية
    y al menudeo por 40 dólares y pensamos que podemos hacer de la refrigeración TED بكميات صغيرة بحوالي 40 دولاراً. ونعتقد أنه يمكننا عمل تبريد
    Algo que podemos hacer es vivir más. TED لذا يمكننا عمل شيء واحد وهو أن نعيش لفترة أطول.
    Estamos tratando de cooperar, pero no podemos hacer nada si no nos dan suficiente tiempo. Open Subtitles إننا نحاول التعاون معك, لكن لا يمكننا عمل أي شئ إذا لم تعطنا الوقت الكافي للعمل
    No podemos hacer nada. Así dejarán de sufrir. Open Subtitles لا يمكننا عمل شىء لهم على الاقل معاناتهم ستنتهى
    No podemos hacer esto a todas horas. Open Subtitles لا يمكننا عمل هذا طوال 24 ساعة يومياً, سبعة أيام في الإسبوع.
    Deja de preocuparte. De todas maneras no podemos hacer nada. Open Subtitles توقف عن القلق، على أية حال لا يمكننا عمل أي شئ بشأن ذلك
    Señor, no podemos hacer eso sin revelar que tenemos conocimiento anticipado de un ataque. Open Subtitles سيدي، لا يمكننا عمل هذا دون أن نتجاهل أن لدينا معلومة مسبقة بالهجوم
    O podemos hacer algo importante de lo que la gente está hablando: Open Subtitles أو يمكننا عمل شيء هامّ يتحدّث الناس عنه:
    podemos hacer lo que queramos si realmente queremos. Open Subtitles يمكننا عمل أي شيء نريده اذا اردنا ذلك حقا
    Como, que podemos hacer esto, criar al niño, tú puedes ser madre. Open Subtitles أي يمكننا عمل هذا، يمكننا تربية هذا الصبي، يمكنك أن تصبحي أمًا.
    podemos hacer nuestro video de la naturaleza en tu computadora. Open Subtitles نحن يمكننا عمل مقاطع فيديو طبيعية باستخدام هذا الكمبيوتر
    podemos hacer algunos test, comprobar si hubo abusos. Open Subtitles يمكننا عمل بعض الاختبارات, نتحقق من وجود سوء معاملة.
    Disculpe, podemos hacer esto discretamente o puedo provocar un gran escándalo. Open Subtitles معذرةً, هل يمكننا عمل ذلك بهدوء أو يمكنني عمل ضجة كبيرة؟
    ¿Por qué no nos cuentan su situación quizás podamos hacer algo? Open Subtitles لم لاتقول لنا عن وضعكم ؟ ,ربما يمكننا عمل شيء
    Podríamos, podríamos hacer un álbum. Un libro de fotos. Open Subtitles يمكننا عمل ألبوم، سنأخذ الصور ونصنع كتاب للذكريات
    Sin embargo, todavía queda mucho por hacer y somos penosamente conscientes de que no Podemos hacerlo solos. UN لكن، لا يزال هناك الكثير مما ينبغي عمله، ونحن ندرك بمنتهى الألم أنه لا يمكننا عمل ذلك بمفردنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus