Quiere decir que no tienen una tarjeta de identidad de Jerusalén y por lo tanto no pueden entrar en la Ciudad de Jerusalén sin un permiso especial. | UN | أي أن هؤلاء لا يحملون بطاقة هوية من القدس، ومن ثم لا يمكنهم الدخول إلى المدينة بدون تصريح خاص. |
No se ha fijado un límite con respecto al número de personas que pueden entrar legalmente. | UN | وليس هناك تحديد لعدد الأشخاص الذين يمكنهم الدخول بالطريق القانوني. |
no pueden derribar las puertas pero pueden entrar por las ventanas. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون كسر الباب فقط يمكنهم الدخول من النوافذ |
Supongo que aquí puede entrar cualquiera. | Open Subtitles | أعتقد أن الجميع يمكنهم الدخول إلى هنا نعم.. |
¿Chicos en todo el planeta pueden conectarse y ver un asesinato en vivo? | Open Subtitles | الأطفال حول العالم يمكنهم الدخول و مشاهدة جريمة قتل على الهواء مباشرة؟ |
pueden entrar y salir de cualquier software conectado a su sistema. | Open Subtitles | يمكنهم الدخول والخروج من أي نظام متصل بنظامهم |
- Van a entrar. - No, no pueden entrar. | Open Subtitles | سيدخلون إلي هنا كلا, لا يمكنهم الدخول إلي هنا |
Ahora los waffleños pueden entrar y salir. | Open Subtitles | الذين يعيشون بداخل البسكويت يمكنهم الدخول والخروج |
Aparecen con forma humana, se alimentan de carne humana se pueden hacer invisibles y no pueden entrar a una casa sin antes ser invitados. | Open Subtitles | يتغذون على اللحم البشري يمكنهم أن يجعلوا أنفسم خفيين و لا يمكنهم الدخول إلى منزل بدون دعوة |
No pueden entrar así, pero pueden salir. | Open Subtitles | لا يمكنهم الدخول هكذا.. و لكنهم يستطيعون الخروج. |
No pueden entrar aquí, ¿verdad? . Es verdad que no puede entrar en nuestra casa. | Open Subtitles | لا يمكنهم الدخول هنا , صحيح لا يمكنهم دخول منزلنا |
Los bomberos no pueden entrar allí. | Open Subtitles | رجال الإطفاء لا يمكنهم الدخول. |
No pueden entrar aquí, ¿verdad? No pueden entrar en nuestra casa. | Open Subtitles | لا يمكنهم الدخول هنا , صحيح لا يمكنهم دخول منزلنا |
Parece que aprendieron que no pueden entrar. | Open Subtitles | كما لو انهم تعلموا انه لا يمكنهم الدخول |
Tanto más cuanto que, aparte de las personas que se convierten en apátridas cuando ya están en el territorio del Estado de acogida, la mayoría de los demás apátridas sólo pueden entrar en el territorio de dicho Estado de manera ilegal, puesto que por regla general carecen de los documentos oficiales de un Estado necesarios para solicitar la admisión en otro país. | UN | ومما يعزز هذا الشك أنه فيما عدا الأشخاص الذين يصبحون عديمي الجنسية وهم فعلا داخل إقليم الدولة المستقبلة، فإن أغلبية الآخرين لا يمكنهم الدخول بصفة غير قانونية لأنهم لا يحملون عموما الوثائق الرسمية للدولة للمطالبة بالسماح بالدخول إلى بلد آخر. |
Ya pueden entrar. - Espera. Hay algo más... | Open Subtitles | يمكنهم الدخول الآن - هناك أمر أخر - |
-¿Y no pueden entrar y pararlo? | Open Subtitles | -حسناً ، ألا يمكنهم الدخول و إيقافه ؟ |
Entones es cuando pueden entrar. | Open Subtitles | حينها يمكنهم الدخول |
Ellos han estado haciendo un desastre en el callejón, la gente que recicla no puede entrar ahí para... | Open Subtitles | فهم يصنعوا فوضي في الرواق الخلفي رجال إعادة التصنيع لا يمكنهم الدخول وجمعها |
Y una muy importante es el personal no médico no puede entrar a trauma uno a menos que los ingresen en camilla. | Open Subtitles | و القاعدة الكبرى هي الأشخاص الغير عاملين لا يمكنهم الدخول إلى الغرفة 1 إلا إذا كانوا مصابين |
¿Chicos en todo el planeta pueden conectarse y ver un asesinato en vivo? | Open Subtitles | الأطفال حول العالم يمكنهم الدخول و مشاهدة جريمة قتل على الهواء مباشرة؟ |