Es partidario de la variante 3 relativa a los umbrales para crímenes de guerra, pero puede aceptar la variante 2. | UN | ورغم أنه يؤيد الخيار ٣ ، بشأن حدود اختصاص جرائم الحرب ، فانه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ . |
En la fase actual puede aceptar la variante 2. | UN | وقال انه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ في المرحلة الراهنة من التطورات . |
Ahora bien, con espíritu de transacción, puede aceptar la variante 1. | UN | واستدرك قائلا انه من أجل الوصول الى حل توفيقي ، يمكنه أن يقبل الخيار ١ . |
El umbral para los crímenes de guerra debe basarse en las definiciones de los Convenios de Ginebra de 1949; el orador puede aceptar la variante 2. | UN | وينبغي أن تستند حدود اختصاص جرائم الحرب الى التعاريف الواردة في اتفاقيات جنيف لسنة ٩٤٩١ ؛ وقال انه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ . |
En cuanto a los crímenes de guerra, prefiere la variante 3 por razones de principio y por razones técnicas, aunque, en aras del consenso, puede aceptar la variante 2. | UN | وفيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال انه يفضل الخيار ٣ ﻷسباب تتعلق بالمبدأ وﻷسباب فنية ، رغم أنه من أجل توافق اﻵراء ، يمكنه أن يقبل الخيار ٢ . |
49. En cuanto a las armas, puede aceptar la variante 1, en el contexto del principio de nullum crimen sine lege. | UN | ٩٤ - وفيما يتعلق باﻷسلحة ، قال انه يمكنه أن يقبل الخيار ١ ، في اطار مبدأ " لا جريمة الا بنص " . |
180. Por lo que se refiere a la aceptación de la competencia, su delegación puede aceptar la variante 1 para el artículo 7 y la inclusión del artículo 7 ter. | UN | ٠٨١- وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، قالت ان وفدها يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٧ ويوافق على ادراج المادة ٧ ثالثا . |
28. En cuanto a la función del Fiscal, puede aceptar la variante 1 del artículo 12 como buena fórmula de transacción. | UN | ٨٢ - وبشأن دور المدعي العام ، قال انه يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ باعتباره أساسا جيدا لحل توفيقي . |
Observa con preocupación que el documento de debate no refleja la opción original de un Fiscal independiente de oficio; sin embargo, su delegación puede aceptar la variante 1 del artículo 12 como fórmula de transacción. | UN | ولاحظت مع القلق أن ورقة المناقشة لم تعكس الخيار اﻷصلي لوجود مدع عام مستقل يتصرف بحكم منصبه . بيد أن وفدها يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ كحل توفيقي . |
En la sección B o) puede aceptar la variante 1, aunque preferiría que se incluyeran elementos de las demás variantes. | UN | وفي الفرع باء )س( ، قال يمكنه أن يقبل الخيار ١ ، رغم أنه يفضل ادراج عناصر من خيارات أخرى . |
En cambio, no puede aceptar la variante 1 del apartado 3 del artículo 11. | UN | وهو لا يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ١١ )٣( . |
172. En cuanto a la función del Consejo de Seguridad, su delegación puede aceptar la variante 1 del artículo 10; respecto de la moratoria, puede utilizarse la variante 2 como base de transacción. | UN | ٢٧١- وفيما يتعلق بدور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٠١ ؛ وبالنسبة الى التأجيل ، قد يستخدم الخيار ٢ كأساس لحل توفيقي . |
18. El Sr. MAHMOOD (Pakistán) dice que su delegación puede aceptar la variante 3 del artículo 7, sin indicar ninguna función para el Fiscal. | UN | ٨١ - السيد محمود )باكستان( : قال ان وفده يمكنه أن يقبل الخيار ٣ في المادة ٧ ، مع استبعاد أي دور للمدعي العام . |
En cuanto al artículo 7 bis, hubiera preferido un procedimiento de participación facultativa respecto de todos los crímenes, pero puede aceptar la variante II con competencia automática para el genocidio y facultativa para todos los demás crímenes. | UN | وبشأن المادة ٧ مكررا ، قال انه يفضل اجراء الاختصاص الاختياري بالنسبة لجميع الجرائم بيد أنه يمكنه أن يقبل الخيار الثاني ، مع اختصاص تلقائي يتعلق بالابادة الجماعية واختصاص اختياري يتعلق بالجرائم اﻷخرى . |
76. En cuanto a las armas, puede aceptar la variante 1 de la sección B o), con la inclusión de las armas nucleares, o la variante 3. | UN | ٦٧ - وفيما يتعلق باﻷسلحة ، قال انه يمكنه أن يقبل الخيار ١ في الفرع باء ، الفقرة )س( مع ادراج اﻷسلحة النووية أو يقبل الخيار ٣ . |
70. En cuanto a la aceptación de la competencia, su delegación, como muchas otras, no puede aceptar la variante 2 del artículo 7 bis, que instituiría una competencia “a la carta” y que conferiría también a los Estados Partes todos los beneficios y privilegios del hecho de formar parte de la Corte sin sus correspondientes obligaciones. | UN | ٠٧ - وفيما يتعلق بقبول الاختصاص ، فان وفده مثل وفود أخرى كثيرة لا يمكنه أن يقبل الخيار ٢ من المادة ٧ مكررا التي تؤدي الى اختصاص جاهز وسوف تمنح أيضا الدول اﻷطراف جميع المزايا والامتيازات الخاصة بالعضوية دون التزامات مصاحبة لذلك . |