¿Qué es tan importante que no puede esperar hasta mi próxima visita? | Open Subtitles | ما الأمر العاجل الذي لا يمكنه الإنتظار إلى زيارتي القادمة؟ |
Bueno, a menos que su valor es superior a los $ 575.000.000, puede esperar. | Open Subtitles | إذا لم يكن ذا أهمية أكثر من 575 مليون دولار يمكنه الإنتظار |
Creo que su reunión puede esperar cinco minutos. | Open Subtitles | أعتقد أن إجتماعك يمكنه الإنتظار خمس دقائق |
Cierto. Si le vas a romper el corazón, eso puede esperar. | Open Subtitles | معه حق، إن كنت ستفطرين قلبه، فهذا أمر يمكنه الإنتظار |
Acabo de regresar a la ciudad, es esto tan importante que no podía esperar? | Open Subtitles | لقد عدت للتو للبلدة هل هذا هام لدرجة لا يمكنه الإنتظار ؟ |
Tiras tu bloc. ¡El arte, la paz y toda esa idiotez pueden esperar! | Open Subtitles | ترمي بمفكرتك و بالفن و بالسلام هذا الهراء يمكنه الإنتظار |
¿Quiere preguntarle si puede esperar mientras voy a buscar mi portapapeles? | Open Subtitles | أتريد سؤاله إذا كان يمكنه الإنتظار قليلا بينما أذهب وأحضر القائمة؟ |
De acuerdo, creo que el deshacer las maletas puede esperar. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن إفراغ الحقائب يمكنه الإنتظار |
¿Entonces puede esperar? Porque tengo algo que hacer. | Open Subtitles | ألا يمكنه الإنتظار لأن لدي بعض الأعمال يجب أن أنجزها |
puede esperar a que asesine a un tipo con casquete y mallas. | Open Subtitles | يمكنه الإنتظار حتى أنتهي من قتل فتى يعتمر قلنسوة ورداءاً محكماً |
Absolutamente esto puede esperar hasta la mañana. Te llamaré. | Open Subtitles | من المؤكد ان يمكنه الإنتظار للصباح سوف احادثك فيما بعد |
La cocina puede esperar. ¿Qué tal alguna compañía? | Open Subtitles | المطبخ يمكنه الإنتظار, ما رأيُك في الرفقه؟ |
El miedo puede esperar al menos hasta después de la biopsia esta tarde. | Open Subtitles | الفزع يمكنه الإنتظار على الأقل حتى ميعاد الخزعة بعد الظهر |
Me temo que esto no puede esperar. ¿Podemos hablarle en privado? | Open Subtitles | أخشى أنّ هذا لا يمكنه الإنتظار أيمكننا التحدّث إليكَ على إنفراد؟ |
De ser necesario puede esperar toda una vida. | Open Subtitles | يمكنه الإنتظار مدى الحياة اذا لزم الأمر. |
- No, de verdad, cariño, puede esperar. - Descansa un poco. | Open Subtitles | لا ، حقاً ، عزيزتي يمكنه الإنتظار إحصلي على بعض الراحة |
Estás asumiendo que él puede esperar. | Open Subtitles | انت تفترضين أنه يمكنه الإنتظار. |
Las personas que mueren en las calles debido a esto que no puede esperar señor | Open Subtitles | أناس يموتون في الشوارع بسبب هذا لا يمكنه الإنتظار يا سيدي |
No sabemos cuándo volverá mi padre, y esto no puede esperar. | Open Subtitles | لا نعرف متى سيرجع والدي وهذا شيء لا يمكنه الإنتظار. |
¿Qué era lo que querías decirme que no podía esperar hasta las 12:37? | Open Subtitles | إذاً ما الشيء الذي ستخبرني به و لا يمكنه الإنتظار حتى الثانية عشر و سبعة و ثلاثين دقيقة ؟ |
Amigo, sean quienes sean, pueden esperar. | Open Subtitles | مهما يكن هذا يمكنه الإنتظار |
Claro. Supongo que mi depilación podría esperar. | Open Subtitles | بالطبع، أعتقد أن التنظيف يمكنه الإنتظار. |