"يمكنه القيام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede hacer
        
    • pueda hacer
        
    • podría hacer
        
    • puede hacerlo
        
    • can do
        
    • puede realizar
        
    - Um, él no puede hacer eso. - Nos puede gustar mucho despedirlo. Open Subtitles . هو لا يمكنه القيام بذلك , ويمكننا القيام بعزله تماماً
    Este tipo de piel puede hacer lo mismo que el cuero de hoy en día hace pero, con imaginación, quizás mucho más. TED هذا النوع من الجلود يمكنه القيام بنفس ما تقوم به جلود اليوم ولكن مع الخيال ربما يقوم بأكثر من ذلك بكثير.
    Esto muestra lo que el poder de la mente puede hacer. TED وهذا يُظهر مدة قوة الدماغ وما يمكنه القيام به
    Ni siquiera está claro que una medicina pueda hacer que esto se reestablezca porque no hay nada a donde se ligue el medicamento. TED حتى اليوم ليس من الواضح ان كان هناك عقار يمكنه القيام بذلك لانه لايوجد عقار يمكن معالجة عطب الخلايا البصرية
    Alguno de ellos podría hacer tu trabajo. Open Subtitles اي احد منهم يمكنه القيام بعملك
    De esa suerte, aunque el ciudadano no pueda interponer un recurso sobre la base de la Declaración de 1981, puede hacerlo en el marco de la Comisión. UN وهكذا، فرغم أنه لا يجوز للمواطن الطعن أمام القضاء استنادا إلى إعلان عام ١٨٩١، فإنه يمكنه القيام بذلك في إطار اللجنة.
    Este es un truco que ninguno de nuestros antepasados podía hacer y que ningún otro animal puede hacer igual a nosotros. TED وهذه الخاصية لم يكن اي من اجدادنا يملكها من قبل ولا حتى اي كائن حي آخر يمكنه القيام بأمر مشابه، إنه تطور رائع فعلاً
    Dejó la escuela, se droga, y él no puede hacer nada. Open Subtitles طردت من المدرسة , لتعاطي المخدرات ويقول أنه لا يوجد شيء يمكنه القيام به حيال ذلك
    Tienes la vida de alguien en tus manos y no puede hacer nada Open Subtitles وكأنك تمسك بحياة ذلك الرجل بين يديك، ولا يمكنه القيام بأي شئ حيال ذلك؟
    Eres el único que puede hacer esto. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يمكنه القيام بهذا
    He estado rodeado de gente que puede hacer cosas sorprendentes. Open Subtitles أنا كنت حول أناس يمكنه القيام بأعمال مذهلة
    Cualquier hombre puede hacer la mitad de los trabajos caseros con esas tres cosas Open Subtitles أيّ رجل جدير بالاحترام يمكنه القيام بنصف أعمال المنزل بهذه الأدوات الثلاث فقط
    Bueno, eso es mentira. Cualquiera puede hacer ese trabajo. Ni siquiera soy titulada. Open Subtitles هذه كذبه, ايّ احد يمكنه القيام بهذا العمل الا انا انا لست حتى مؤهله
    ¿Alguien más sabe lo que él puede hacer? Open Subtitles أيعلم شخص آخر بما يمكنه القيام به؟ كلا..
    Oficalmente el ejército de EE.UU. no puede hacer nada. Open Subtitles الجيش الأمريكي لا يمكنه القيام بشيئ رسمي.
    Todo lo que un ordenador puede hacer, mi diseño lo hace más rápido, mejor y más barato. Open Subtitles كلّ شيء يمكن للحاسوب القيام به، تصميمي يمكنه القيام به بشكل أسرع وأفضل وأرخص
    puede hacer lo que quiera con él. Open Subtitles هو يمكنه القيام بأي شيء يريدة بهذا المال
    Se da cuenta de que no hay nada que pueda hacer al respecto. Open Subtitles يدرك أنه لا يوجد شيء كان يمكنه القيام به حيال ذلك
    A veces creo que Grant podría hacer más con el programa de fútbol. Open Subtitles أحيانا أعتقد جرانت يمكنه القيام بعمل أفضل من بناء فريق كرة القدم
    Si alguna delegación quiere plantear el asunto de las infraestructuras de crítica importancia hoy, en la presente sesión, puede hacerlo y ninguna otra delegación dirá que no puede hacerlo. UN فإذا أراد وفد من الوفود إثارة مسألة البنى الأساسية الضرورية اليوم في هذه الجلسة، يمكنه القيام بذلك ولا يمكن لأي وفد أن يعترض على ذلك.
    ♪ Lucky there's a man who positively can doOpen Subtitles ♪لحسن الحظ ثمة رجلاً يمكنه القيام بإيجابية ♪
    45. El Grupo de Trabajo reitera su preocupación relativa a la limitación del número y de la duración de las visitas que puede realizar cada año. UN 45- يُعرب الفريق العامل عن قلقه من جديد إزاء تقييد عدد ومدة الزيارات التي يمكنه القيام بها كل سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus