"يمكنُكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puedes
        
    • Podrías
        
    No puedes quejarte de que mamá y papá te traten con guantes de seda y luego dejarme fuera cuando intento hablar contigo. Open Subtitles لا يمكنُكِ أن تتهمى أبى وأمى بخنقِك، وتصدّينى عند محاولتى التكلّم معكِ
    No puedes ayudar a mamá ahora. ¡Muévete! Open Subtitles لا يمكنُكِ مساعدةُ أمكِ الآن إبتعدي عن الطريق
    No puedes ayudar a mamá ahora. ¡Muévete! Open Subtitles لا يمكنُكِ مساعدةُ أمكِ الآن إبتعدي عن الطريق
    Eres una chica inteligente. ¿Cómo puedes ser tan arrogante para pensar que sólo hay una realidad que eres capaz de ver? Open Subtitles أنتِ فتاة ذكيّة، كيف يمكنُ أن تكوني ساذجة لدرجةِ تفكيرك أنّ هناك حقيقة واحدة يمكنُكِ رؤيتُها؟
    ¿Por qué no me puedes decir nada sobre él? Open Subtitles لمَ لا يمكنُكِ أن تخبريني أيّ شيءٍ عنهُ؟
    No puedes quedarte aquí el resto de tu vida. Mírate. Open Subtitles لا يمكنُكِ البقاء هنا ما تبقى من حياتُكِ, إنظري لنفسُكِ
    -Tú puedes ser del escuadrón de artes y artesanías! Open Subtitles يمكنُكِ أن تكون فنّانة رسم أو مِن سِرب الصِّناعات اليدويّة
    Vamos, puedes contármelo. Conozco muy bien la miseria. Open Subtitles هيّا، يمكنُكِ القدوم معي فـ أنا لستُ غريباً عن البؤساء
    Seguro puedes dejar que lo envíe sin tanta inquisición. Open Subtitles يمكنُكِ أن تدعينني أراسل دون طرح الأسئلة
    Podemos y apos; t de coordenadas, pero puedes llegar a mí través de mi socio. Open Subtitles لا يمكنُنا التنسيق ؛ و لكن يمكنُكِ بأنّ تحضريها من خلال مساعدي
    Aquí no puedo decir nada, pero tú puedes, así que necesito que les digas algo. Open Subtitles لا أستطيع التحدث هنا و لكن يمكنُكِ ؛ لذا أنا بحاجة لتقولي لهم شيئاً
    Ahora puedes comprar leche por internet. Open Subtitles يمكنُكِ أن تحصلين على حليب الثدي من الإنترنت
    puedes unirte a mí, si... si quieres. Open Subtitles يمكنُكِ الإنضمام لي , إذا , إذا كنتِ تريدين ذلك
    puedes andar por la manzana, ¿sabes? Open Subtitles يمكنُكِ المشي حول المباني ، كما تعلمين ؟
    No puedes robarme a mi residente. Open Subtitles لا يمكنُكِ سرقة طبيبتي المُقيمة
    No puedes irte. Apenas estás hidratada. Open Subtitles لا يمكنُكِ المغادرة فبالكاد تمكّنا من إرجاع السوائل إلى جسدِك
    No puedes venir y reorganizar las cosas sin preguntarme. Open Subtitles لا يمكنُكِ أن تأتي فقط و تعيدين ترتيب الأشياء بدون طلب إذني.
    ¿Puedes voltearte de espaldas, cariño? Open Subtitles هل يمكنُكِ الإستلقاء على ظهركِ ، يا عزيزتي؟
    puedes imaginarte que todo esto es complicado para ellos. Estoy tratando. Open Subtitles ــ يمكنُكِ تخيل كل ذلك الأمر المعقّد بينهما ــ أنا أحاوِل
    No puedes cuidarla en un lugar como éste. Open Subtitles لا يمكنُكِ العنايةُ بها في مكانٍ كهذا
    Quiero decir, Podrías haber regresado a la escuela después de la guerra. Open Subtitles أعني , كان يمكنُكِ أن تعودي للدراسة بعد الحرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus