"يمكن أن تفعله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pueden hacer
        
    • puede hacer
        
    • podría hacer
        
    • podrían hacer
        
    • podía hacer
        
    • podían hacer
        
    • que podrías hacer
        
    • pueda hacer
        
    • puedes hacer
        
    • que puedas hacer
        
    • puedo hacer
        
    También en este caso lo más que pueden hacer los artículos es usar términos generales de manera amplia y flexible que mantenga la coherencia interna. UN ومرة أخرى، فإن أقصى ما يمكن أن تفعله المواد هو استخدام مصطلحات عامة بطريقة واسعة ومرنة مع الحرص على الاتساق الداخلي.
    La economía es como un océano con olas altas, y lo único que los Gobiernos pueden hacer es construir puertos seguros y barcos más resistentes. UN وأوضح أن الاقتصاد يشبه المحيط ذا الأمواج العاتية، وكل ما يمكن أن تفعله الحكومات هو بناء مرافئ آمنة وسفن أكثر صلابة.
    Sin embargo, lo que la CNUDMI puede hacer tiene un límite y la Comisión no debería subestimar los recursos requeridos para realizar esa tarea. UN إلا أن هناك حدودا لما يمكن أن تفعله الأونسيترال وينبغي ألا تهون اللجنة من تقدير الموارد اللازمة لأداء تلك المهمة.
    Son restos vivientes de lo que el odio puede hacer a las piernas, los brazos y los ojos. UN فهم شواهد حية لما يمكن أن تفعله البغضاء بالسيقان واﻷذرع واﻷعين.
    No tienes idea de lo que podría hacer cuando está contra la pared. Open Subtitles لا فكرة لديك عما يمكن أن تفعله عندما تكون في خطر
    Las declaraciones son positivas, porque constituyen programas de acción en los que se detalla lo que los Estados podrían hacer para erradicar y combatir la lacra. UN والإعلانات أمر طيب، لأنها تمثل برامج عمل تذكر بالتفصيل ما يمكن أن تفعله الدول للقضاء على هذا البلاء ومكافحته.
    Simon Stevin había mostrado lo que podía hacer un molino de viento bien diseñado. Open Subtitles وضح سايمون ستيڤن ما يمكن أن تفعله طاحونات هواء مصممة بصورة صحيحة
    Lo peor que pueden hacer es un momento como éste es retirar sus inversiones. Open Subtitles أسوأ شيء يمكن أن تفعله في وقت كهذا هو أن تسحب إستثماراتك
    Igualmente, se ha identificado aquello que los países africanos pueden hacer por sí mismos, individual y colectivamente. UN وقد حدد أيضا ما يمكن أن تفعله البلدان الافريقية لنفسها، على نحو فردي وجماعي.
    Esto es lo mínimo que las Naciones Unidas pueden hacer para reconocer su condición y la contribución financiera que hacen a la Organización. UN وهذا هو أقل ما يمكن أن تفعله اﻷمم المتحدة لﻹقرار بمركزهما وبما تقدمانه للمنظمة من مساهمة مالية.
    Pero este es sólo un ejemplo de lo que las zonas libres pueden hacer. UN ولكن هذا مجرد مثال واحد على ما يمكن أن تفعله مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Pregunta qué más pueden hacer las Naciones Unidas para proteger esos derechos, que están relacionados entre sí. UN وتساءل عما يمكن أن تفعله الأمم المتحدة أكثر من ذلك لحماية تلك الحقوق المترابطة.
    Se trata de un manifiesto nacional que expresa las aspiraciones de los ugandeses y lo que e1 Gobierno puede hacer para concretarlas. UN وهو بيان وطني يعبر عن أماني الأوغنديين وما يمكن أن تفعله الحكومة للوفاء بها.
    Esto es lo mínimo que puede hacer la Organización para conmemorar la abolición de la esclavitud y de la trata transatlántica de esclavos. UN وذلك أقل ما يمكن أن تفعله المنظمة لإحياء ذكرى إلغاء الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Es lo mínimo que puede hacer la Organización de las Naciones Unidas para rememorar la ruta de la esclavitud. UN هذا أقل ما يمكن أن تفعله الأمم المتحدة لإحياء ذكرى طريق الرقيق.
    Teniendo en cuenta los programas de trabajo, tanto actuales como futuros, de la Comisión, hay un límite a lo que esta pequeña secretaría puede hacer para permitir a la Comisión mantener el mismo nivel de servicio. UN فإذا أُخذت برامج عمل الأمانة الحالية والمقبلة في الاعتبار، فإن هناك حدودا لما يمكن أن تفعله أمانة بهذا الحجم الصغير لتمكين اللجنة من الحفاظ على نفس المستوى من الخدمات التي تقدمها.
    No quiero molestarte si estás pensando pero podría hacer algo de comida. Open Subtitles أنا لا أريد أن تخل لك إذا كنت أفكر، ولكن أنا يمكن أن تفعله مع بعض المواد الغذائية.
    Incluso si ella sabe algo. ¿Qué podría hacer? Open Subtitles حتى لو أنها لا تعرف شيئا ماذا يمكن أن تفعله ؟
    También le interesaría saber qué podrían hacer las autoridades nacionales para proteger a los conversos de la discriminación. UN وتساءل أيضا عما يمكن أن تفعله السلطات الوطنية لحماية المتحولين من التمييز.
    Lo único que podía hacer era repetir como loro una abreviación confusa en un idioma que ni siquiera entendía. TED وكان كل ما يمكن أن تفعله ان تردد كالببغاء اختصارات مشوهه في اللغة لا تفهمها.
    La pregunta final para el Sr. Kissinger fue qué podían hacer los países árabes para impulsar el encallado proceso de paz en el Oriente Medio. UN وكان السؤال الأخير للسيد كيسنجر عما يمكن أن تفعله البلدان العربية لإضافة زخم لعملية السلام المتوقفة في الشرق الأوسط.
    Pero yo sé lo que podrías hacer para dormirme. Open Subtitles لكن ل يعرفون ما يمكن أن تفعله لجعل لي نعسان.
    Es decir, debe haber algo que pueda hacer. Open Subtitles أعني، لابدّ أن يكون هناك شيء يمكن أن تفعله
    La única cosa que puedes hacer por ella es tratar de agarrarlos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن أن تفعله بالنسبة لها الحق الآن هو محاولة صلب عليها.
    No hay nada que puedas hacer aquí. Open Subtitles لا شيء هناك يمكن أن تفعله
    Es lo menos que puedo hacer, con todo lo que estás haciendo por nosotros. De verdad. Open Subtitles انها أقل ما يمكن أن تفعله مع كل ما تفعلونه بالنسبة لنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus