"يمكن أن يتخذه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • podría adoptar
        
    • la adopción de una decisión por parte
        
    • podrían adoptar
        
    • puede adoptar
        
    • adopción se sugiere
        
    • que podría revestir
        
    C. Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes 4 3 UN جيم- الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف 4 3
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    En él se sugiere la adopción de una decisión por parte del Consejo en virtud de la cual se revise la reglamentación financiera vigente. UN وتقترح مقرراً يمكن أن يتخذه المجلس بشأن تنقيح القواعد المالية القائمة.
    Medida que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    En la tercera se sacan algunas conclusiones y se recomiendan algunas medidas que el Consejo podría adoptar. UN ويتم في الجزء الثالث التوصل إلى بعض الاستنتاجات وتقديم بعض التوصيات بشأن ما يمكن أن يتخذه المجلس من إجراءات.
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medida que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    C. Medidas que podría adoptar la Conferencia de las Partes en calidad UN جيم- الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه
    Posible medida que la Conferencia podría adoptar UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه المؤتمر
    Esos factores se siguen examinando más adelante, en las deliberaciones acerca de la posible forma que podría adoptar cada enmienda. UN وستُبحث هذه العوامل بمزيد من التفصيل في المناقشات الواردة أدناه عن الشكل الذي يمكن أن يتخذه كل واحد من هذه التعديلات.
    En él se recomienda la adopción de una decisión por parte del Consejo. UN وتقترح مقرراً يمكن أن يتخذه المجلس.
    C. Medidas que podrían adoptar la Conferencia de las Partes y el Órgano Subsidiario de Ejecución 4 4 UN جيم - الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف والهيئة الفرعية للتنفيذ 4 4
    No prefiguran la decisión que puede adoptar el Consejo de la Competencia en el momento de examinar un expediente de concentración. UN وهما لا يحددان مقدماً القرار الذي يمكن أن يتخذه مجلس المنافسة أثناء النظر في ملف التركيز.
    Medidas cuya adopción se sugiere a la Conferencia de las Partes UN الإجراء الذي يمكن أن يتخذه مؤتمر الأطراف
    76. El Grupo de Trabajo recordó sus anteriores deliberaciones sobre la posible naturaleza de una norma jurídica que regule la transparencia en los arbitrajes entablados, en el marco de un tratado, entre inversionistas y un Estado, y las diversas formas que podría revestir (véanse los párrafos 22 a 30 supra). UN 76- استذكر الفريق العامل مناقشته السابقة حول الطابع المحتمل للمعيار القانوني بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول، وما يمكن أن يتخذه من أشكال مختلفة (انظر الفقرات 22-30 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus