"يمكن الحصول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se puede obtener
        
    • puede recoger material
        
    • puede obtenerse
        
    • puede consultarse
        
    • se pueden solicitar
        
    • puede pedirse
        
    • se puede solicitar
        
    • se puede encontrar
        
    • podrán recogerse
        
    • disponible
        
    • se puede acceder
        
    • puede conseguir
        
    • se pueda obtener
        
    • pueden solicitarse
        
    • puede encontrarse en
        
    Se podrían lograr con un examen de la documentación que se puede obtener electrónicamente. UN ويمكن إجراء ذلك إلى جانب استعراض الوثائق التي يمكن الحصول عليها إلكترونيا.
    A la entrada de la oficina DC2-1320 se puede recoger material de información sobre las modalidades y notas informativas para cada una de las tres mesas redondas. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    En muchos casos la única fuente de la que puede obtenerse información sobre la pena de muerte es el propio Estado. UN وفي كثير من الحالات، لا يمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بعقوبة الإعدام من مصدر آخر غير الدولة ذاتها.
    puede consultarse más información en Friends World News, donde figuran los informes anuales del Comité Consultivo de 2002 a 2005. UN يمكن الحصول على تقارير أشمل من أنباء الأصدقاء العالمية التي تتضمّن تقارير لجنة الأصدقاء العالمية للأعوام 2002-2005.
    se pueden solicitar ejemplares de la comunicación nacional de los Estados Unidos de América a: UN يمكن الحصول على نسخ من البلاغ الوطني للولايات المتحدة اﻷمريكية من:
    El Grupo decidió que en lo relativo a las reclamaciones basadas en contratos, incluidos los préstamos, cuando existe un deudor, el cobro no puede pedirse a la Comisión. UN وقرر الفريق أنه، فيما يتعلق بالمطالبات القائمة على أساس عقد، بما في ذلك القروض المقدمة، وفي الحالات التي يكون فيها المدين موجوداً، لا يمكن الحصول على استرداد لتلك اﻷموال من اللجنة.
    El texto de la declaración formulada por el Secretario General se puede solicitar a la Secretaría. UN 5 - وقد أُرفقت بهذا التقرير نسخة من نص كلمة الأمين العام (يمكن الحصول عليها من الأمانة العامة بناء على الطلب).
    Añade que en el sitio Web de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se puede encontrar más información sobre el programa de pasantías. UN وأضافت أنه يمكن الحصول على معلومات إضافية بشأن برنامج التدريب الداخلي من موقع مكتب إدارة الموارد البشرية على الإنترنت.
    En Rwanda se puede obtener actualmente el certificado de pago de impuestos en líneaxli. UN وفي رواندا، يمكن الحصول على شهادة براءة الذمة الضريبية حالياً عبر الإنترنت.
    El agua puede ser reutilizada, y se puede obtener agua dulce del mar. UN إذ يمكن إعادة استخدام المياه كما يمكن الحصول على مياه عذبة من البحار.
    se puede obtener información sobre la reglamentación aduanera de Alemania en cualquier representación diplomática alemana. UN يمكن الحصول على معلومات عن أنظمة الجمارك في المانيا من أي هيئة تمثيل دبلوماسي المانية.
    A la entrada de la oficina DC2-1320 se puede recoger material de información sobre las modalidades y notas informativas para cada una de las tres mesas redondas. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    A la entrada de la oficina DC2-1320 se puede recoger material de información sobre las modalidades y notas informativas para cada una de las tres mesas redondas. UN يمكن الحصول على منشور يتضمن معلومات عن طرائق إدارة كل من هذه الاجتماعات الثلاثة وخلفية عنها من خارج الغرفة DC2-1320.
    También puede obtenerse asesoramiento y asistencia médica de los cirujanos de los buques en tránsito. UN كما يمكن الحصول علـى المساعــدة والمشــورة الطبية مـن اﻷطباء الجراحين الموجودين على متن السفن العابرة.
    Es evidente que la auténtica cooperación de los Estados puede obtenerse únicamente sobre la base de intereses mutuos y una participación equitativa en las responsabilidades. UN ومن الواضح أنه لا يمكن الحصول على تعاون حقيقي من البلدان إلا على أساس المصلحة المتبادلة وتقاسم المسؤوليات بصورة منصفة.
    La Comisión de Derecho de Nueva Zelandia acaba de concluir su primer estudio sobre el tema del comercio electrónico y ha publicado un informe que puede consultarse en el sitio www.lawcom.govt.nz de la Internet. UN ٨٧ - وأعلنت أن اللجنة القانونية النيوزيلندية أكملت في الآونة الأخيرة أول دراسة تقوم بها حول موضوع التجارة الإلكترونية وأصدرت تقريرا يمكن الحصول عليه من الإنترنت على العنوان www.lawcom.govt.nz.
    El informe completo de WAVE/ puede consultarse en www.unep.org/DPDL/Civil_Society/WAVE UN يمكن الحصول على التقرير الكامل للاجتماع بالرجوع إلى الموقع www.unep.org/DPDL/Civil-Society/WAVE.
    se pueden solicitar a la Secretaría los datos desglosados sobre la producción y el consumo de los clorofluorocarbonos (CFC), los halones y los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) por separado. UN وتتوافر بيانات مفصلة أخرى عن إنتاج واستهلاك كل من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى الأمانة يمكن الحصول عليها عند الطلب.
    El Grupo decidió que en lo relativo a las reclamaciones basadas en contratos, incluidos los préstamos, cuando existe un deudor, el cobro no puede pedirse a la Comisión. UN وقرر الفريق أنه، فيما يتعلق بالمطالبات القائمة على أساس عقد، بما في ذلك القروض المقدمة، وفي الحالات التي يكون فيها المدين موجودا، لا يمكن الحصول على استرداد لتلك اﻷموال من اللجنة.
    El Comité aprobó el texto del proyecto de boletín (que se puede solicitar a la Secretaría) y convino en que era necesario llevar a cabo otras consultas con los sindicatos miembros del CCPA que no estaban presentes en el período de sesiones en curso antes de presentar ese texto al Secretario General, de conformidad con la práctica establecida. UN ووافقت اللجنة على نص مشروع نشرة الأمين العام يمكن الحصول على الاتفاق من الأمانة العامة بناء على الطلب. واتفقت على أنه يلزم إجراء مزيد من التشاور مع الاتحادات الأعضاء التي لم تحضر الدورة الحالية قبل تقديم المشروع إلى الأمين العام وفقا لما درجت عليه العادة.
    se puede encontrar información específica sobre productos químicos en: UN يمكن الحصول على معلومات محددة عن تصنيف المواد الكيميائية من العنوان التالي:
    Una vez tramitados, los paquetes de pases de conferencia podrán recogerse en la oficina de la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo en Monterrey. UN وفور تجهيز تصاريح الدخول إلى المؤتمر، يمكن الحصول على مجموعات البطاقات في مونتيري، من وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم.
    Deben presentarse todos los datos ambientales en el formato digital normalizado disponible en la secretaría de la Autoridad. UN ويتعين تقديم جميع البيانات البيئية في شكل رقمي موحد يمكن الحصول عليه من أمانة السلطة.
    En el caso de materiales que solo sean accesibles en formato electrónico, se deberá citar el lugar donde se puede acceder a ese material. UN وبالنسبة للمواد المتاحة إلكترونياً فقط، يجب إيراد الموقع الذي يمكن الحصول منه على تلك المواد.
    Estoy seguro de que usted no puede conseguir que sólo por el olfato. Open Subtitles انا واثق انة لا يمكن الحصول عليها فقط من خلال الشم.
    Éste es un tema acerca del cual quizá se pueda obtener información más precisa mediante encuestas sobre habitación. UN وهذا هو أحد المواضيع التي يمكن الحصول على معلومات أدق بشأنها عن طريق إجراء استقصاء للمساكن.
    pueden solicitarse más ejemplares dirigiéndose a: UN يمكن الحصول على نسخ إضافية، عند الطلب، من:
    El método de laboratorio para determinar el TCLP puede encontrarse en http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/test/sw846.htm. UN يمكن الحصول على تفاصيل الطريقة المعملية لهذه العملية من http://www.epa.gov/epaoswer/hazwaste/sw846.htm.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus