Para más detalles sobre este tema se hace referencia al examen del artículo 10 del Pacto. | UN | وللحصول على تفاصيل إضافية بشأن هذا الموضوع يمكن الرجوع إلى الجزء الذي يتناول المسائل المتصلة بالمادة ٠١ من العهد. |
Al respecto, se hace referencia al informe inicial de Georgia. | UN | وفي هذا الصدد يمكن الرجوع الى التقرير الأولي لجورجيا. |
94. se hace referencia al informe del Secretario General al respecto (A/HRC/16/66) (véase también el párrafo 35 supra). | UN | 94- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/HRC/16/66) (انظر أيضاً الفقرة 35 أعلاه). |
* Los documentos se pueden consultar en www.un.org/esa/socdev/unpfi/en/EGM_A42.html. | UN | * يمكن الرجوع إلى الوثائق في الموقع التالي: www.un.org/esa/socder/unpfi/en/EGM-A42.html. |
También puede consultarse un informe detallado sobre los casos de violaciones de los derechos humanos que obra en poder de la Secretaría. | UN | ويتوافر لدى اﻷمانة العامة تقرير مفصل يمكن الرجوع اليه يتضمن حالات انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
51. se hace referencia al informe preliminar, actualizado oralmente, sobre la situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria (A/HRC/17/51). | UN | 51- يمكن الرجوع إلى التقرير الأولي والتحديث الشفوي عن حالة الإنسان في الجمهورية العربية السورية (A/HRC/17/51). |
29. se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la mortalidad y morbilidad maternas y los derechos humanos (véase también el párrafo 20 supra). | UN | 29- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن الوفيات والأمراض النفاسية وحقوق الإنسان (انظر أيضاً الفقرة 20 أعلاه). |
38. se hace referencia al informe del Secretario General sobre la cuestión de la pena de muerte (A/HRC/18/20) (véase el párrafo 14 supra). | UN | 38- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن مسألة عقوبة الإعدام (A/HRC/18/20) (انظر الفقرة 14 أعلاه). |
45. se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre esta cuestión (véase también el párrafo 18 supra). | UN | 45- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية بشأن هذا الموضوع (انظر أيضاً الفقرة 18 أعلاه). |
95. se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán (A/HRC/19/47) (véase también el párrafo 42). | UN | 94- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في أفغانستان (A/HRC/19/47)(انظر أيضاً الفقرة 41). |
40. se hace referencia al informe del Secretario General sobre la cuestión de la pena capital (A/HRC/21/29) (véase el párrafo 17 supra). | UN | 40- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام بشأن مسألة عقوبة الإعدام (A/HRC/21/29) (انظر الفقرة 17 أعلاه). |
62. se hace referencia al informe provisional del Comité Asesor sobre la cuestión de la toma de rehenes por terroristas (A/HRC/21/58) (véase el párrafo 74 infra). | UN | 62- يمكن الرجوع إلى التقرير المؤقت الذي أعدته اللجنة الاستشارية بشأن مسألة أخذ الرهائن على يد الإرهابيين (A/HRC/21/58) (انظر الفقرة 74 أدناه). |
34. se hace referencia al informe del Secretario General sobre los derechos humanos en el Golán sirio ocupado (A/HRC/22/36) (véase el párrafo 87). | UN | 34- يمكن الرجوع إلى تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في الجولان السوري المحتل (A/HRC/22/36) (انظر الفقرة 87 أدناه). |
62. se hace referencia a la nota de la secretaría sobre el taller ya mencionado (A/HRC/22/68) (véase el párrafo 30). | UN | 62- يمكن الرجوع إلى مذكرة الأمانة عن حلقة العمل المذكورة أعلاه (A/HRC/22/68) (انظر الفقرة 30 أعلاه). |
68. se hace referencia al informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos en el norte de Malí (A/HRC/22/33) (véase el párrafo 31). | UN | 68- يمكن الرجوع إلى تقرير المفوضة السامية عن حالة حقوق الإنسان في شمال مالي (A/HRC/22/33) (انظر الفقرة 31 أعلاه). |
71. Este programa de trabajo se describe en términos generales y se lo debe leer en relación con los planes concretos de operaciones en los países que se mencionan en el párrafo 26 del presente documento y que se pueden consultar en el sitio web del ACNUR. | UN | 71- ووصف برنامج العمل هذا هو وصف عام ينبغي قراءته في ضوء خطط العمليات القطرية المشار إليها في الفقرة 26 من هذه الوثيقة، والتي يمكن الرجوع إليها بموقع المفوضية على شبكة ويب. |
Para más información, una de las fuentes que puede consultarse es: | UN | وثمة مصدر يمكن الرجوع إليه للحصول على مزيد من المعلومات، هو: |
véanse las observaciones de la Administración en el párrafo 12 supra. | UN | 191 - يمكن الرجوع إلى تعليقات الإدارة الواردة في الفقرة 12 أعلاه. |
Por consiguiente, cabe remitirse a los informes cuyas signaturas figuran en el párrafo 2 supra. | UN | وبنـاء عليـه، يمكن الرجوع إلى التقارير المشار إليهـا برموزها في الفقرة 2 أعلاه. |
se puede consultar la información que figura en otros apartados, especialmente, en este punto 2. | UN | يمكن الرجوع إلى المعلومات الواردة في فقرات أخرى، وبخاصة في النقطة 2 الحالية. |
Por lo que respecta a la composición, el mandato y los métodos de trabajo de dicho equipo, consúltese el párrafo del informe que se cita en el epígrafe supra. | UN | وللاطلاع على تكوين فرقة العمل هذه وولايتها وأساليب عملها يمكن الرجوع إلى الفقرة آنفة الذكر من التقرير. |
Todas las leyes citadas en el presente informe pueden consultarse en el siguiente sitio en la Web: http://www.parliament.go.tz. | UN | يمكن الرجوع إلى نصوص جميع القوانين المذكورة في هذا التقرير في الموقع http://www.parliament.go.tz |
En lo tocante a la definición de los crímenes de guerra, cabe hacer referencia a las graves infracciones tipificadas en los Convenios de Ginebra de 1949 y el Primer Protocolo de 1977. | UN | وفيما يتعلق بتعريف جرائم الحرب، يمكن الرجوع الى الانتهاكات الخطيرة المنصوص عليها في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ والبروتوكول اﻷول لعام ١٩٧٧. |
Al respecto cabe consultar los siguientes informes presentados por Chile: | UN | وفي هذا الصدد، يمكن الرجوع إلى التقارير التالية التي قدمتها شيلي: |
Una descripción detallada de esas características puede encontrarse en un estudio especializado realizado al respecto, que es fiable y convincente. | UN | وللمزيد من التفاصيل بشأن سمة الفصل العنصري التي يتسم بها الاحتلال الاسرائيلي، يمكن الرجوع إلى دراسة خبراء تتميز بموثوقيتها وطابعها المقنع(). |
Se están ensayando y difundiendo métodos anticonceptivos voluntarios con centro en el varón, incluido el uso de nuevos preservativos, nuevos métodos hormonales de anticoncepción masculina y métodos reversibles de esterilización del varón. | UN | ويجري الآن ترويج واختبار أساليب ذكرية طوعية وملائمة لمنع الحمل، ومنها رفالات جديدة وأساليب هرمونية جديدة للذكور وأساليب تعقيم للذكور يمكن الرجوع فيها. |
A este respecto puede hacerse referencia a las disposiciones pertinentes de la Convención sobre ciertas armas convencionales. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن الرجوع إلى اﻷحكام ذات الصلة في اتفاقية اﻷسلحة التقليدية. |