"يمكن ان يحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • puede pasar
        
    • puede ser
        
    • podría pasar
        
    • puede suceder
        
    • pudo pasar
        
    • pudo suceder
        
    • puede pasarnos
        
    • puede salir mal
        
    Cualquier cosa puede pasar. Un dia de estos supongo que tendré un ataque psicótico. Open Subtitles يمكن ان يحدث أيّ شيء، ذات يوم قد أصاب بانهيار عصبي كليّ
    Porque con nuestro conocimiento presente, no tenemos idea de lo que puede pasar. TED نتيجة لمعرفتنا الحالية فنحن لا نمتلك اى فكرة عما يمكن ان يحدث
    Bueno, nada nos puede pasar siempre y cuando estemos en este cuarto, ¿no? Open Subtitles حسنا .. لاشئ يمكن ان يحدث لنا طالما كنا كلنا سويا فى هذه الغرفه .. أليس كذلك ؟
    No puede ser peor, ¿verdad? Open Subtitles أعنى .. لا يمكن ان يحدث أسوأ مما حدث لا يمكن ؟
    Pero la Fuerza Aérea no consideró qué podría pasar... si uno de los hombres de Tuskegee fuera derribado. Open Subtitles وضع فى الاعتبار ماذا يمكن ان يحدث إذا وقع احد هؤلاء الرجال فى الاسر
    Si una cosa así puede suceder... entonces no puedo estar seguro de nada. Open Subtitles لو ان شيئا مثل هذا يمكن ان يحدث عندها,قد يحدث اى شئ
    ¿Cómo pudo pasar esto después de que tomásemos todas las precauciones? Open Subtitles كيف يمكن ان يحدث هذا بعد ان اتخذنا كل الاحتياطات اللازمة؟
    ¿Cómo pudo suceder esto? Open Subtitles كيف يمكن ان يحدث هذا ؟
    No te enojes. O será peor. Eso puede pasar la primera vez. Open Subtitles اوه , لا تنزعج لأن ذلك يقود للأسوأ يمكن ان يحدث ذلك فى المرة الاولى
    ¿Cómo me puede pasar otra vez lo mismo? Open Subtitles كيف يمكن ان يحدث نفس الشيء لنفس الشخص مرتين
    ¿Cómo me puede pasar lo mismo dos veces? Open Subtitles كيف يمكن ان يحدث نفس الشيء لنفس الشخص مرتين
    ¡Necio! ¿Sabes lo que puede pasar en un momento? Open Subtitles يالك من احمق انت تعلم ماذا يمكن ان يحدث في لحظه واحده.
    Vamos, muchachos. Esto es béisbol. puede pasar cualquier cosa. Open Subtitles يا شباب هذه هي لعبة البيسبول اي شيئ يمكن ان يحدث
    Jules y tú en la misma fiesta. Eso no puede pasar nunca. Nunca. Open Subtitles انتي و جوليس في نفس الحفلة، لا يمكن ان يحدث هذا مجدداً
    Esto no está bien. Esto no puede ser. Open Subtitles .هذا ليس صواب .هذا لا يمكن ان يحدث ابداً
    Lo siento, Leo, pero no puede ser así. Open Subtitles آسف يا ليو لكن لا يمكن ان يحدث الأمر هكذا.
    Estoy llamando por mis resultados de la prueba de paternidad. ¿Pero cómo puede ser? Open Subtitles انا اتصل للإستفسار عن نتائج اختباراتي لمعرفة الأب ولكن كيف يمكن ان يحدث هذا؟
    Y debería haberte dicho lo que eres realmente pero tenía miedo de lo que podría pasar. Open Subtitles وكان علي ان اخبرك ماذا كنت في الحقيقة لكنني كنتُ خائفة بما ربما يمكن ان يحدث
    La predicción es local y específica, pero hay un problema. puede suceder mañana o dentro de muchos años. Open Subtitles إن التوقع محدد وموضعي ولكن هنالك مشكلة هو انه يمكن ان يحدث بالغد أو بعد بضع سنوات.
    Mi Dios, ¿Como pudo pasar? Open Subtitles يا إلهي كيف يمكن ان يحدث ذلك؟
    ¿Cómo pudo suceder? Se interconectaron. Open Subtitles كيف يمكن ان يحدث ذلك ؟
    No temáis, nada puede pasarnos hasta que nuestra tarea sea completada. Open Subtitles لا تخافى لا شئ يمكن ان يحدث لنا... حتى ننتهى من مهمتنا... .
    ¿Qué puede salir mal? Open Subtitles ما الذى يمكن ان يحدث خطأ فى الامر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus