"يمكن قياسه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mensurable
        
    • puede medirse
        
    • se puede medir
        
    • pueden medirse
        
    • podía medirse
        
    • cuantificable
        
    • apreciable
        
    • y mensurables
        
    • medible
        
    • podría medirse
        
    • es posible medir
        
    • y cuantificables
        
    Cada opción incluye a continuación el objetivo mensurable que debe alcanzarse en relación con ese grupo de países según los hitos definidos anteriormente. UN ثم يأخذ كل خيار بهدف يمكن قياسه ومن المقرر تحقيقه بالنسبة لمجموعة البلدان تلك من حيث المعالم المحددة أعلاه.
    Esta es una esfera en que se ha registrado un progreso tangible en los últimos cinco años, aunque no necesariamente mensurable. UN وهذا مجال كان التقدم الذي أحرز فيه خلال السنوات الخمس اﻷخيرة محسوسا، إن لم يمكن قياسه بالضرورة.
    Se ha dicho que el grado de civilización de un Estado puede medirse por el modo en que trata a sus presos. UN فقد قيل مراراً إن مستوى الحضارة في الدولة يمكن قياسه بالطريقة التي تعامل بها السجناء.
    El alcance de esa actividad no se puede medir sólo en números. UN 8 - ونطاق هذا النشاط لا يمكن قياسه بالأرقام وحدها.
    La malnutrición presenta diferentes aspectos, algunos de los cuales pueden medirse. UN وثمة جوانب مختلفة لسوء التغذية بعضها يمكن قياسه.
    La administración explicó que no podía medirse de manera fiable puesto que no se podía establecer ningún fondo ni entorno fiscal de referencia. UN وأوضحت الإدارة أن الأثر الضريبي لا يمكن قياسه بشكل موثوق نظرا لاستحالة إنشاء أي صندوق مرجعي أو بيئة ضريبية مرجعية.
    Mejora de la gestión no cuantificable, puesto que la MINURCAT está en proceso de reducir gradualmente sus operaciones y después liquidarlas UN التحسين في الإدارة لا يمكن قياسه كمياً نظراً إلى أن البعثة تقوم حالياً بخفض قوامها تدريجياً، ولاحقاً، بتصفية عملياتها
    Por daño sensible se entiende algo más que daño mensurable, pero no tiene por qué haber alcanzado el nivel de daño grave o sustancial. UN فالضرر الجسيم يفسر بأنه أكثر من مجرد ضرر يمكن قياسه ولكن لا يلزم أن يكون على مستوى الضرر الخطير أو الضخم.
    La consecuencia de esa falta de control tiene un precio mensurable en términos de vidas humanas. UN وانعدام السيطرة ربما يكون مرده إلى أسباب كثيرة، ولكنه يمكن قياسه بالأرواح البشرية المهدورة.
    Una cooperación mensurable, notificable y verificable en la esfera de la tecnología, el fomento de la capacidad y la financiación no es una obra de caridad. UN إن التعاون، الذي يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه في مجالات التكنولوجيا، وبناء القدرات، والتمويل ليس إحسانا.
    El desarrollo sostenible no se logrará si la parte más rica del mundo no está dispuesta a aceptar una reducción mensurable de su uso de recursos naturales, en particular, aunque no limitados a, la energía no renovable; UN ولن تتم التنمية المستدامة بغير استعداد سكان الجزء الأغنى من العالم للموافقة على إجراء تخفيض يمكن قياسه في استخدامهم للموارد الطبيعية بما في ذلك، على سبيل المثال وليس الحصر، الطاقة غير المتجددة؛
    No obstante, cabe recordar que el éxito del Tribunal Internacional no puede medirse únicamente por las sentencias que ha dictado ni por el número de juicios y apelaciones que ha terminado. UN بيد أن التقرير يذكر أيضا أن نجاح المحكمة الدولية لا يمكن قياسه على سبيل الحصر بعدد الأحكام التي أصدرتها أو بعدد المحاكمات والطعون التي فصلت فيها.
    Puesto que todavía no se ha finalizado ninguna evaluación plena de la eficacia, no puede medirse durante la primera evaluación. UN نظراً لأنه لم يستكمل بعد أي تقييم كامل للفعالية، فإنه لا يمكن قياسه أثناء التقييم الأول.
    Pero hay algo que falta, algo que no puede medirse, algo sobre lo que no puedes poner tu dedo encima. Open Subtitles ولكن يوجد شيء ما مفقود، شيء لا يمكن قياسه شيء لا يمكنك وضع أصبعك عليه
    En una solución alcalina se forma un color azul estable que se puede medir espectrofotométricamente. UN وعند وضعه في محلول قلوي يتشكل لون أزرق ثابت يمكن قياسه باستخدام الفوتومتر الطيفي.
    En una solución alcalina se forma un color azul estable que se puede medir espectrofotométricamente. UN وعند وضعه في محلول قلوي يتشكل لون أزرق ثابت يمكن قياسه باستخدام الفوتومتر الطيفي.
    En una solución alcalina se forma un color azul estable que se puede medir espectrofotométricamente. UN وعند وضعه في محلول قلوي يتشكل لون أزرق ثابت يمكن قياسه باستخدام الفوتومتر الطيفي.
    La malnutrición presenta diferentes aspectos, algunos de los cuales pueden medirse. UN وثمة جوانب مختلفة لسوء التغذية بعضها يمكن قياسه.
    Por consiguiente, el desempeño del ACNUR no podía medirse en función de las cifras proyectadas en la evaluación de las necesidades globales, sino en función de los fondos puestos a su disposición. UN ولذلك فإن أداء المفوضية لا يمكن قياسه بالنظر إلى أرقام التخطيط لتقييم الاحتياجات العالمية، بل إلى الأموال المتيسرة.
    Asimismo, según el informe, las remesas, que tienen un efecto cuantificable en la pobreza, también pueden aumentar las desigualdades pues suelen ser enviadas a las familias más acomodadas. UN ووجد التقرير أن التحويلات المالية التي لها أثر على الفقر يمكن قياسه يمكن أيضا أن تزيد من التفاوت، إذ أنها عادة ما توجه إلى الأسر الأكثر ثراء.
    Por supuesto, la distancia tiene una repercusión apreciable en el costo del transporte, aunque esto no guarda relación con los problemas concretos asociados al transporte de tránsito. UN وبالطبع، فللمسافة أثر يمكن قياسه على تكاليف النقل، ولكن ذلك لا صلة لـه بالمشاكل المحددة المرتبطة بالنقل العابر.
    Debemos buscar resultados positivos dentro del cometido del Tratado a fin de garantizar que el inicio constructivo del proceso de examen del TNP conduzca al logro de progresos concretos y mensurables en la próxima Conferencia de examen, en 2010. UN ويتعين أن نسعى إلى تحقيق نتائج إيجابية في كل جوانب المعاهدة لكفالة أن تؤدي البداية البناءة لعملية استعراض المعاهدة إلى تحقيق تقدم محدد يمكن قياسه في مؤتمر الاستعراض التالي في عام 2010.
    De los diez pacientes de pruebas en Mumbai, nueve, nueve mostraron una mejoría medible. Open Subtitles من المرضى محاكمة عشرة في مومباي، تسعة، تسعة أظهرت تحسنا يمكن قياسه.
    La Corte destaca también que, a diferencia de otros órganos de las Naciones Unidas incluidos en el plan de mediano plazo, no tiene un programa que podría medirse con indicadores de ejecución. UN وتسلط المحكمة الضوء أيضا على أنه، خلافا لهيئات الأمم المتحدة الأخرى المشمولة بالخطة المتوسطة الأجل، فإنها ليس لديها برنامج يمكن قياسه استنادا إلى مؤشرات الأداء.
    51. No es posible medir directamente los efectos globales de esta labor de asistencia. UN ٥١ - واﻷثر العام لجهود المساعدة هذه لا يمكن قياسه بصورة مباشرة.
    Las consecuencias de las políticas económicas deficientes, a menudo vinculadas a la corrupción, son sumamente evidentes y cuantificables. UN ما هو جلي كل الجلاء وما يمكن قياسه هو تأثير السياسات الاقتصادية الرديئة التي ترتبط في الغالب بالفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus