También han intentado ocupar casas propiedad de palestinos situadas en la ciudad. | UN | ومحاولة الاستيلاء على منازل في المدينة يملكها الفلسطينيون. |
Además, aumentaron apreciablemente los casos de demolición de viviendas de propiedad de palestinos. | UN | وعلاوة على ذلك، حدثت زيادة كبيرة في عدد البيوت التي تُهدم من التي يملكها الفلسطينيون. |
En el período del que se informa, en el contexto de dicho programa se otorgaron 10.086 préstamos por valor de 9,9 millones de dólares a empresas de propiedad de palestinos. | UN | وفي فترة الإبلاغ الحالية قدم البرنامج 086 10 قرضاً قيمتها 9.9 ملايين دولار إلى مشاريع يملكها الفلسطينيون. |
Se informó de que las carreteras, que atravesarían tierras de propiedad de palestinos en las zonas de Ramallah, Naplusa y Ŷenin, se utilizarían para el tráfico de soldados y ciudadanos israelíes. | UN | ويقال إن هذه الطرق التي ستمر عبر أراض يملكها الفلسطينيون في مناطق رام الله، ونابلس، وجنين، ستخصص لمرور الجنود والمواطنين اﻹسرائيليين. |
Los impuestos habían aumentado de tal manera que una cuarta parte de los negocios de propiedad de palestinos debieron cerrar. | UN | 76 - وبلغت الضرائب مستويات مرتفعة بحيث اضطر حوالي ربع المتاجر التي يملكها الفلسطينيون إلى الإغلاق. |
Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos. | UN | وأدت عملية الحفر إلى إزالة أحد التلال كان موجودا على الأرض المتنازع عليها في موقف قريب للغاية من المنازل التي يملكها الفلسطينيون. |
Además de confiscarse tierras que son propiedad de palestinos para los asentamientos, también se están apropiando tierras en la Ribera Occidental mediante una red compleja de carreteras de circunvalación que unen los asentamientos entre sí y con Israel. | UN | وبالإضافة إلى مصادرة الأراضي التي يملكها الفلسطينيون لبناء المستوطنات، تصادر الأراضي في الضفة الغربية أيضاً من خلال شبكة من الطرق الالتفافية المعقدة التي تربط المستوطنات بعضها ببعض وتربطها بإسرائيل. |
Se estima que desde la firma del primer acuerdo de paz en septiembre de 1993, Israel ha confiscado unos 40.000 dunum de tierras de propiedad de palestinos. | UN | وتقدر مساحة اﻷراضي التي يملكها الفلسطينيون والتي صادرتها إسرائيل منذ توقيع اتفاق السلام اﻷول في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ بحوالي ٠٠٠ ٤٠ دونم. |
4. En la actualidad, la confiscación de tierras de propiedad de palestinos y la expansión y la construcción de nuevos asentamientos israelíes representan la mayor amenaza para el proceso de paz. | UN | ٤ - وقال إن أعظم تهديد لعملية السلام هو استمرار مصادرة اﻷراضي التي يملكها الفلسطينيون والتوسع في المستوطنات اﻹسرائيلية القائمة وبناء مستوطنات جديدة. |
Poco tiempo después de que dichos colonos incursionaran y sembraran el terror en el poblado, otro grupo de colonos del mismo asentamiento prendió fuego a por lo menos 50 dunums de olivos de propiedad de palestinos del poblado de Burin, al sur de Naplusa. | UN | وما هي إلا فترة وجيزة عقب غارة المستوطنين على القرية وترويعهم إياها حتى عمدت مجموعة أخرى من المستوطنين القادمين من المستوطنة ذاتها إلى إضرام النار في ما لا يقل عن 50 دونما من أشجار الزيتون التي يملكها الفلسطينيون في قرية بورين، الواقعة جنوب نابلس. |
El 21 de abril, se informó de que se habían confiscado 84 acres de tierra de propiedad de palestinos con miras a ampliar el asentamiento de Ramot cerca de Jerusalén. (The Jerusalem Times, 21 de abril) | UN | ٦١٤ - وفي ٢١ نيسان/أبريل، أفيد أنه تم الاستيلاء، على ٨٤ فدانا من اﻷراضي التي يملكها الفلسطينيون بهدف توسيع مستوطنة راموت المجاورة للقدس. )جروسالم تايمز، ٢١ نيسان/أبريل( |
El 3 de septiembre, las FDI impusieron el toque de queda en la aldea de Dahirriya (distrito de Hebrón) a raíz de que docenas de residentes se reunieran en la mezquita de la aldea para organizar una marcha de protesta contra la confiscación de tierras de propiedad de palestinos en favor del vecino asentamiento de Tana. (Ha ' aretz, 4 de septiembre) | UN | ٢٣١ - وفي ٣ أيلول/سبتمبر، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي حظر التجول على قرية الظاهرية الفلسطينية )قضاء الخليل( عندما اجتمع عشرات من سكان القرية في مسجد القرية من أجل القيام بمسيرة احتجاج على مصادرة اﻷرض التي يملكها الفلسطينيون لصالح مستوطنة تانا القريبة. )هآرتس، ٤ أيلول/سبتمبر( |