Crees que ser "genial y gracioso" te da licencia para hacer lo que sea? | Open Subtitles | أتعتقد أنَّه لمجرد كونك ظريف و مضحك يمنحك الحق لفعل أي شيء؟ |
La ventaja de ser una mujerzuela tonta es que te da una perspectiva única. | Open Subtitles | أحد الأمور بشأن كونك شخصاً فاحشاً و غبياً أنه يمنحك منظوراً فريداً |
Parece que tener a alguien especial en tu vida te da confianza. | Open Subtitles | يبدو ان وجود شخص مميز في حياتك يمنحك الثقة بالنفس |
¿Y sientes que su sangre le da derecho a pedir nuestro oro? | Open Subtitles | وتشعر أن دمك يمنحك حق المطالبة على الذهب الذي لدينا؟ |
Revisar eventos traumáticos en sueños con menos estrés mental puede darte una perspectiva más clara y la capacidad de procesarlos mejor en formas psicológicamente sanas. | TED | استرجاع الأحداث المؤلمة في أحلامك مع إجهاد عقلي أقل قد يمنحك منظوراً أكثر وضوحاً وقدرة على تحسين معالجتها بطرق سليمة نفسياً. |
te dará tiempo para pensar en lo que hiciste. | Open Subtitles | من شأن ذلك أن يمنحك الوقت لتفكّر في فعلتك |
Dios te dio tan gran corazón pero no pudo darte también abundancia de cerebro, ¿no? | Open Subtitles | الربّ منحك قلباً كبيراً، ولكنه لم يمنحك عطيّة جيدة من بين وافر الأدمغة أليس كذلك؟ |
Eso es lo que te da poder. Lo que te da fuerza. | Open Subtitles | هذا ما سوف يمنحك السلطة هذا ما سوف يمنحك القوة |
Esto te da una salida directa hacia el Sur por la autopista. | Open Subtitles | هذا سوف يمنحك طريقاً مباشرةً نحو الجنوب على الطريق السريع. |
¿Qué parte de la expresión de mi cara te da esa impresión? | Open Subtitles | أى جزء في النظرة على وجهي يمنحك هذا الإنطباع ؟ |
¿Eso te da permiso de aparecer en la boda, sin ser invitada, | Open Subtitles | وهذا يمنحك الإذن لاأظهر في حفل زفاف غير مدعوا وتعاقبيني |
Con el debido respeto, haber servido en Vietnam no te da el monopolio del protocolo nacional de seguridad. | Open Subtitles | مع كل الاحترامي لك فقط كونك خدمت في فيتنام لا يمنحك الاحتكار للبروتوكول الأمن القومي |
Eso te da 6 con 1 cara verde, 6 con 1 cara roja, y 6 con 1 cara morada. | TED | يمنحك ذلك 6 مكعبات مع وجه أخضر واحد فقط، 6 مكعبات مع وجه أحمر واحد فقط، و 6 مكعبات مع وجه أرجواني واحد فقط. |
Eso no te da derecho a pedirme la mía ahora. | Open Subtitles | لا يمنحك ذلك أي حق كي تطالب بهذا الدين الآن |
Lo que le da el derecho de decirnos cuando podemos subir y cuando no podemos. | Open Subtitles | ما الذي يمنحك الحق أن تخبرنا متى يمكننا أن نتسلق أو متى لا؟ |
El hospital le da cuatro meses para volver a dar el examen. | Open Subtitles | المستشفى يمنحك أربعة شهور لإعادة الإمتحان |
Probablemente no pudo darte a ti el tipo adecuado de amor, pero a nosotros, él le ha dado a la gente el tipo adecuado de amor, eso es importante. | TED | أعتقد أنه لم يمنحك الشكل الصحيح من الحب و لكنه أعطانا نحن النوع الصحيح من الحب و التعاطف و هذا شيء مهم. |
Sólo se los diste hace dos días tiene que darte un período de gracia. | Open Subtitles | لقد أعطيته إياهما قبل يومين. يجب أن يمنحك مدة سماح. |
Mientras tanto, esto te dará la oportunidad de pensar realmente en las cosas por cambiar. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, هذا يمنحك الفرصة في التفكير في تغيير بعض الأشياء |
¿Esto es porque Walt no te dio el trabajo? | Open Subtitles | ماذا , هل هذا بسبب أن والت لم يمنحك الوظيفة ؟ |
A menos que nos dé pruebas de peso ahora, el Ministro de Justicia no le dará ningún tipo de inmunidad. | Open Subtitles | دون أن توفر دليل ذو قيمة الآن، فإن المدعي العام لن يمنحك أي حصانة على أي مستوى. |
¿por qué diablos alguien te daría un millón de dólares para sentarse y comer galletas dulces? | Open Subtitles | لكن لماذا قد يمنحك أحدهم مليون دولار ليشاهدك تجلس وتتناول المقرمشات ؟ |
Es como que te da un botón y tú puedes pulsarlo para conseguir lo que quieres. | Open Subtitles | كأنه يمنحك زرّ، و يمكنك أن تكبسه لتحصل على ما تريده. |
El conde no era amigo suyo, sin embargo, él le concede dones de su propia casa. | Open Subtitles | الإيرل لم يكن صديقاً لك ورغم ذلك يمنحك هدية من منزله، |