"يمنعك من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te impide
        
    • le impide
        
    • te impida
        
    • evita que
        
    • detiene de
        
    • no deberías
        
    • previene que
        
    • que te prohíba
        
    • te detiene para
        
    • por la
        
    • que evita
        
    • para que no
        
    • que evite que
        
    • que le impida
        
    • que no te puedas
        
    Y nada te impide comprar los productos que se adapten a tus necesidades. Open Subtitles و ليس هناك شيء يمنعك من شراء المنتجات التي تلائم إحتياجاتك
    Lo que quiero decir con indigenizar es quitar la película de la vida de la ciudad eso te impide ver a la aldeana dentro. TED ما أعنيه بالتوطين هو التخلص من فيلم حياة المدينة الذي يمنعك من رؤية القروية في داخلي.
    Nada le impide ofrecer una recompensa e informarlo así a los alguaciles. Open Subtitles لا شيء يمنعك من تقديم مكافأة واخبار الشرطة بذلك.
    Pero no te dejaría desarrollar una relación con uno de mis mejores clientes, cuando no hay nada que te impida que te vayas a trabajar para la competencia, tal vez llevándote a mi gran cliente. Open Subtitles ولكني لست على وشك تشجيعك على تطوير علاقة مع واحد من أكبر موكلي عندما أعرف أنه لا شيء هناك يمنعك من المغادرة
    Además, tienes tantos problemas sin resolver con tu padre, que lo único que evita que seas desnudista es tu extraño lunar. Open Subtitles كما أن لديك كبت جنسي والشيء الوحيد الذي يمنعك من أن تكوني راقصة تعرّي، هو وحمتك الغريبة
    ¿Qué te detiene de volverlo hacer? Open Subtitles ما الذي يمنعك من فعل هذا مرة اخرى؟
    te impide llamar a gente que no deberías llamar, ya sea un amor no correspondido o alguien que te haya despedido. Open Subtitles أنه يمنعك من الأتصال إلى الأشخاص الذي لا يجب أن تتصل بهم كالحب الغير متبادل أو شخص قام بطردك
    Gritarte previene que vuelvas a meter la pata de este modo otra vez. No metí la pata. Open Subtitles الصراخ في وجهك ربما يمنعك من الفشل في هذا مرة أخرى
    Y no hay pacto en el judaísmo que te prohíba hacerte el Romeo, ¿cierto? Open Subtitles ولا يوجد ميثاق عند اليهود يمنعك من تقمص شخصية روميو لبعض الوقت ، صح؟
    La culpa es lo único que te detiene para salvarla. Open Subtitles شعورك بالذنب هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من إنقاذها.
    Ahora, aquello que más amas te impide llegar a la cima. Open Subtitles الآن الشيء الذي تُحبّه أكثر يمنعك من الوصول إلى القمّة
    Si puedes introducir imágenes en la mente, ¿qué te impide... extraer imágenes de la mente? Open Subtitles إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ فما الذي يمنعك من إنتزاع الصور من خارج العقل؟
    ¡Lo único que te impide largarte ahora es los malos genes y la codicia! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمنعك من الهجوم الآن هو أصلك وطمعك السيئ
    Pero nadie te impide que busques un conductor mejor. Open Subtitles لا أحد يمنعك من تبديل السائق إن لم تكن راضياً
    La baja por enfermedad solo se usa... cuando una enfermedad te impide hacer tu trabajo... o se puede contagiar a tus compañeros. Open Subtitles الأيام المرضيّة تستخدم في حالة أصابك مرض يمنعك من القيام بعملك أو يمكن أن ينتقل لزملائك
    ¿Qué te impide abrir una lava-autos mañana? Open Subtitles ما الذي يمنعك من فتح مغسلة للسيارات غدا؟
    ¿Debería una enfermedad previa, que la persona ya no padece, ser la suma total de su identidad, la identificación de su pasaporte que le impide viajar al exterior para buscar atención médica? TED هل ينبغي المرض السابق الذي شخص لم يعد لديه أن يصبح الحصيلة النهاية لهوياتهم المعرف في جوازاتهم الذي يمنعك من السفر طلباً للرعاية الطبية في الخارج؟
    Pero no puede dejar que eso te impida... vivir una vida completa y libre... hacer amigos... y ver la bondad en la gente. Open Subtitles ..لكن لا تدع ذلك يمنعك من أن تعيش حياتك بحرية.. وتصادق الناس
    Sí, pero eso no evita que te enrolles con ellas, ¿no es así? Open Subtitles نعم, ولكن هذا لا يمنعك من التسكع وراء فتيات آخريات وأنت تحاول فعلها الآن
    Nadie te detiene de hacer millones. Open Subtitles ولا أحد يمنعك من جني الملايين
    Él te está diciendo que no hay una maldita razón por la que no deberías subir allí ahora mismo... Open Subtitles يخبركم أنه لا يوجد أي سبب مقنع يمنعك من الخروج الآن
    Trabajas demasiado, no socializas y todo eso previene que tengas una vida sexual. Open Subtitles ولا تُخالط الناس كُل ذلك يمنعك من الحصول على حياة جنسية كاملة
    "Pero no hay ninguna ley que te prohíba conducir". TED "ولكن لا يوجد قانون يمنعك من القيادة."
    ¿Y qué te detiene para invitarla a salir? Open Subtitles إذن ماالذي يمنعك من دعوتها للخروج معك؟
    ¿Qué te tiene despierto por la noche? TED ما الذي يمنعك من النوم ليلاً؟
    Creo que no hay razón para que no te puedas desvestir aquí en la sala. Open Subtitles أعتقد أنه ليس هناك سبب يمنعك من خلع ملابسه هنا في غرفة المعيشة
    Lo sé y quizás eso mismo sea lo que evite que vayas a la cárcel. Pero yo no decido eso. Open Subtitles نعم اعرف ذلك ، و هذا ما قد يمنعك من دخول السجن ، ولكن هذه ليست مشكلتى
    Bien, a juzgar por estas pruebas, no veo ningún motivo que le impida volver a trabajar. Open Subtitles حسناً، نظراً لنتائج هذه الفحوصات لا أرى سبباً يمنعك من العودة إلى العمل في غضون بضعة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus