"يمولها المانحون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • financiados por donantes
        
    • financiado por donantes
        
    • financiados por los donantes
        
    • financiadas por donantes
        
    • financiada por los donantes
        
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Algunos elementos del plan se están llevando ya a la práctica mediante cuatro programas financiados por donantes y coordinados por el Centro. UN ويجري بالفعل تنفيذ بعض عناصر الخطة عن طريق أربعة برامج يمولها المانحون وينسقها المركز.
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    El Fondo Rotatorio Access RH es un mecanismo financiado por donantes para facilitar la constitución de reservas esenciales de suministros de salud reproductiva en los almacenes controlados por el UNFPA. UN الصندوق الدائر لتيسير الوصول إلى خدمات الصحة الإنجابية هو آلية يمولها المانحون لتسهيل تكوين مخزونات أساسية من سلع الصحة الإنجابية في مستودعات خاضعة لسيطرة صندوق السكان.
    :: Seguimiento de la ejecución de programas, proyectos y actividades financiados por los donantes UN :: رصد تنفيذ البرامج والمشاريع والأنشطة التي يمولها المانحون
    La ONUCI también ha participado en la ejecución de proyectos de capacitación en materia forense y de lucha contra la extorsión, así como en la modernización de la Academia de Policía de Abidján, actividades financiadas por donantes internacionales. UN وشاركت البعثة أيضا في تنفيذ مشاريع لتوفير التدريب في مجال الأدلة الجنائية، ومكافحة الابتزاز، وتحديث أكاديمية الشرطة في أبيدجان، وهي مشاريع يمولها المانحون الدوليون.
    La participación en la financiación de los gastos y los ingresos se reparte entre aquella financiada por los gobiernos locales y la financiada por los donantes no gubernamentales. UN تنقسم الإيرادات والنفقات المتعلقة بتقاسم التكاليف بين تلك التي تمولها الحكومات المحلية وتلك التي يمولها المانحون غير الحكوميين.
    Los recursos financieros de algunos OCN proceden de asignaciones públicas o de proyectos financiados por donantes. UN وتأتي الموارد المالية لبعض هيئات التنسيق الوطنية من مخصصات حكومية أو من مشاريع يمولها المانحون.
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Algunos proyectos financiados por donantes bilaterales requieren la evaluación de las iniciativas adoptadas, utilizando indicadores específicos. UN وتتطلب بعض المشاريع التي يمولها المانحون الثنائيون إجراء تقييم للجهود التي يتم الاضطلاع بها باستخدام مؤشرات معينة.
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Esa recomendación se refería a la divulgación de los saldos de los proyectos financiados por donantes. UN وهي تتعلق بالكشف عن الأرصدة المتصلة بالمشاريع التي يمولها المانحون.
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Fondos extrapresupuestarios relacionados con proyectos financiados por donantes UN أموال خارجة عن الميزانية متصلة بمشاريع يمولها المانحون
    Además, ese Subcomité también dispone de un “presupuesto operacional” financiado por donantes bilaterales. UN وإضافة إلى ذلك، تستفيد اللجنة الفرعية للتغذية أيضا من " ميزانية تنفيذية " يمولها المانحون الثنائيون.
    El subprograma ejecutará un proyecto ya existente sobre el terreno financiado por donantes y orientado a fomentar la capacidad nacional en materia de gobernanza participativa y desarrollo institucional sobre la base de las conclusiones del African Governance Report. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعا قائما واحدا من المشاريع الميدانية التي يمولها المانحون والموجهة لبناء القدرات الوطنية في مجال الحوكمة التشاركية وبناء المؤسسات تأسيسا على " تقرير الحوكمة في أفريقيا " .
    :: Seguimiento trimestral de la ejecución de programas, proyectos y actividades financiados por los donantes UN :: رصد فصلي لتنفيذ البرامج والمشاريع والأنشطة التي يمولها المانحون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus