"يميناً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la derecha
        
    • diestra
        
    • derecho
        
    • un juramento
        
    • recto
        
    • por la derecha
        
    • juramento de
        
    La puerta es automática dé vuelta a la derecha cuando llegue a la calle. Open Subtitles ستنفتح البوابة آلياً. لا تنس أن تستدر يميناً عند بلوغك لنهاية الممر.
    Hasta que caliente no puedes doblar a la izquierda o a la derecha Open Subtitles حتى حينها لا تستطيع الإنعطاف يساراً أو يميناً عند مفترقات الطرق
    Si giras a la derecha en East 2do, tendrás un camino libre. Open Subtitles لو انعطفت يميناً على الطريق الـ2 شرقاً فسيكون دربك خالياً
    Pues he enmendado errores a diestra y siniestra Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه يجب أن تعرف أني قمت بالتكفير يساراً و يميناً
    Da media vuelta y sigue todo derecho. Open Subtitles الآن عليك والإنعطاف يميناً ثم سر مباشرةً إلى هناك
    No podemos sangrienta giro a la derecha, no hay vuelta a la derecha. Open Subtitles لا يمكننا الانعطاف يميناً أيتها الحمقاء لا يوجد منعطف على اليمين
    El vehículo siguió girando lentamente a la derecha para tomar Liaquat Road. UN وواصلت المركبة سيرها ببطء منعطفة يميناً على طريق لياقت.
    En las imágenes de vídeo se observa que en el momento del estallido, el Land Cruiser todavía estaba girando a la derecha. UN وتظهر تسجيلات الفيديو أن سيارة اللاند كروزر كانت لا تزال تنعطف يميناً لحظة دوَّى الانفجار.
    Insistes con eso, pero no quiero vivir en una ciudad donde la única ventaja cultural es poder doblar a la derecha en rojo. Open Subtitles لا أريد العيش في مدينة ليس فيها مكسب ثقافي سوى أنك تستطيع التوجه يميناً عند الإشارة الحمراء
    Okay, denle una chance, muchachos. Uno vaya a la izquierda y uno a la derecha. Open Subtitles حسناً حاولوا يا رجال،واحد يساراً والاخر يميناً
    a la derecha, primera puerta a la izquierda. Open Subtitles الطابق الأرضي , استدر يميناً ثم أول باب على اليسار
    Sigan derecho por esa puerta de ahí, por el pasillo... giren a la derecha y luego habrá un desnivel de 10 metros. Open Subtitles أذهب مباشرةً عبر هذه البوابة, أسفل الصالة,إنعطف يميناً, ستجد هزة خفيفة, بعد حوالي ثلاثين قدم.إنعطف يساراً.
    Sigan derecho, giren a la derecha en las siguientes dos esquinas... y en la primer puerta verán un letrero: Open Subtitles -إذهب إلى الأمام مباشرةً, وبعدها إنعطف يميناً عند الزاويتين القادمتين. فى الدور الأول لافتة مكتوب عليها:
    Así que si dimos vuelta a la derecha, das a la izquierda. Open Subtitles إن إنعطفنا يميناً هذه المرة ستنعطف يساراً
    Y si dimos vuelta a la izquierda, das a la derecha, ¿de acuerdo? Open Subtitles ،وإن إنعطفنا يساراً ستنعطف يميناً حسناً؟
    Y tú manejas como lagartija, a la derecha, a la izquierda... Open Subtitles ،وانت تقود بنا كالسحليّة مرةً يميناً ومرةً شمالاً
    Echamos los principios a diestra y siniestra. Open Subtitles نحن نرمي المبادئ يميناً و يساراً.
    Estás perdiendo hombres a diestra y siniestra. Open Subtitles بالطبع أنت تخسر أُناساً يميناً وشمالاً.
    Sé que trabajar aquí no es el paraíso. ¡Pero hiciste un juramento y lo violaste! Open Subtitles اسمع، أعلم أن العمل هنا ليس نعيماً و لكنك حلفتَ يميناً و خرقته
    Mantente siempre recto sobre este y estarás en la dirección correcta. Open Subtitles وقد للأمام من هناك وستصل لمبتغاك ننعطف يميناً من هنا ؟
    El río va a la derecha. Debemos cortarles el paso por la derecha. Open Subtitles النهر ينعطف يميناً علينا إسقاطه, اتجه إلى اليمين
    Y le he dado a nuestro gobernador mi solemne juramento de que la protegeré. Open Subtitles وأعطيت سيدي الحاكم يميناً مغلظاً بأن أعمل على حمايتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus