Fue fundada en marzo de 1965. Su antecedente es la Federación de las Asociaciones de Campesinos de Corea del Norte, creada el 31 de enero de 1946. | UN | تم إنشاؤه في مارس عام 1965، وسلفه هو اتحاد جمعيات الفلاحين لشمالي كوريا الذي تم تشكيله في يوم 31 من يناير عام 1946. |
Sólo en los últimos dos días, obtuvimos los nuevos récords de temperatura en enero. | TED | في اليومين الأخيرين فحسب، حصلنا على تقارير درجات الحرارة الجديدة لشهر يناير. |
Y acabamos de cerrar las presentaciones el 10 de enero y nuestro resultado final fue de 2.051 videos de 58 países diferentes. | TED | و قد اغلقنا التقديمات فقط في العاشر من يناير و حصيلتنا النهائية كانت 2,051 فيديو من 58 دولة مختلفة |
Y haremos como si haber olvidado los pantalones fuera sólo una casualidad en este frío día de enero. | TED | وسنتصرف كما لو أننا قمنا بخطأ جسيم، بنسياننا لسراويلنا في هذا اليوم البارد من يناير. |
El 1 de enero de 1999, hace 15 años, a los 88 años, la abuelita D empezó a caminar. | TED | في الأول من يناير عام 1999، قبل 15 عامًا، وفي عمر الـ 88، بدأت غراني د. |
Sin embargo, en una fría noche invernal de enero del 98, fue mi turno. | TED | ولكن في ليلة شتاء باردة بشهر يناير 1998 كان دوري قد حان، |
En enero, la película se presentó en el Foro Económico Mundial de Davos. | TED | فأخذنا هذا الفيلم إلى المنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس في يناير |
El 2 de enero de este año, un anciano habitante de este pueblo, salió para ver los efectos en la orilla de una reciente tormenta. | TED | في يوم 2 يناير من هذه السنة، خرج عجوز يعيش في القرية ليرى ما ألقته المياه إلى الشاطئ بعد العاصفة الأخيرة. |
¿Y por qué no? No tenía idea de que tu cumpleaños es en enero. | Open Subtitles | بالتأكيد، فلم تكن لديّ أدنى فكرة أن عيد ميلادك كان في يناير |
Sé que lo hemos comprobado, pero ahora debemos remontarnos hasta antes de enero. | Open Subtitles | أعلم أننا قمنا بالبحث0000 لكن هذه المرة سنبحث فيما قبل يناير |
El sábado 6 de enero de 1917 cinco soldados condenados a muerte fueron escoltados a Bouchavesnes en el frente del Somme. | Open Subtitles | يوم السبت الموافق السادس من يناير عام 1917 خمسة جنود مُدانين بُعثوا الى بوشافين عند الجبهة في السوم |
En una noche fría de enero, en la ciudad de Nueva York este hombre y esta mujer durmieron juntos. | Open Subtitles | وفى احدى ليالى يناير البارده فى مدينة نيوريورك هذا الرجل ، وتلك المرأة ناموا معا .. |
Podría no ser el 1 de agosto, podría ser el 8 de enero. | Open Subtitles | قد لا يكون ذلك فى أول أغسطس قد يكون فى يناير |
En 10 de enero de 1992, un carguero fue cogido en una gran tormenta en medio del océano Pacífico. | Open Subtitles | ،في العاشر من يناير سنة 1992 حُوصرت سفينة شحن في عاصفة عظيمة في عرض المحيط الهادىء |
Planeaba tener sexo contigo en enero pero cancelaste por tu infección del ojo. | Open Subtitles | بالواقع كنت أحاول أن أجامعك في شهر يناير لكنك ألغيت الموعد |
Desearía saber que se siente-- encontrar a alguien que te haga querer nadar atraves del Rio Oriente en enero. | Open Subtitles | تمنيت معرفة كيف شعور من يجد شخصاً يجعلك ترغب بعبور النهر الشرقى سباحة فى شهر يناير |
K. Comunicaciones recibidas entre el 17 de enero y el 20 de mayo de 1992 e informes del Secretario General | UN | كاف - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٧ كانون الثاني/يناير و ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٢ وتقريرا اﻷمين العام |
He estado fuera de la red. No he hecho la colada desde junio. | Open Subtitles | لا لم اكن على اطلاع لم اغسل ملابسى منذ شهر يناير |
13. Comunicaciones recibidas entre el 27 de diciembre de 1989 y el 22 de enero de 1990 e informe del Secretario General | UN | ٣١ - الرسائل الواردة في الفترة بين ٧٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
2 de octubre de 1994 a 14 de enero de 1995 CG 1 | UN | ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ - ١٤ كانون الثاني/يناير الفريق الكيميائي ١ |
julio de 1994 a enero de 1995 | UN | تموز/يوليه ١٩٩٤ - كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
G. Comunicaciones recibidas entre el 10 de enero y el 26 de febrero de 1992 e informe del Secretario General | UN | زاي - الرسائل الواردة في الفترة بين ١٠ كانون الثاني/يناير و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ وتقرير اﻷمين العام |
Madagascar 19 de marzo de 1991 18 de abril de 1991 Malawi | UN | سورينام ٦٢ كانون الثاني/يناير ١ آذار/مارس ٣٩٩١ ١٣ آذار/مارس ٣٩٩١ |
3. Comunicaciones recibidas entre el 7 de septiembre de 1990 y el 14 de enero de 1991 e informe del | UN | ٣ - الرسائل الواردة فيما بين ٧ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١ و ٤١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ وتقرير اﻷمين العام |
E. Comunicaciones recibidas entre el 8 de noviembre de 1991 y el 6 de enero de 1992 e informes del | UN | الرسائــل الــواردة في الفترة بين ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ و ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وتقارير اﻷمين العام |
Information regarding the two meetings of the Technical Subcommittee for Missing Persons, held on 8 and 22 January 2003 in Amman | UN | معلومات تتعلق باجتماعَي اللجنة الفرعية التقنية المعنية بالمفقودين اللذين عقدا في 8 و22 كانون الثاني/يناير 2003 في عمّان |
102. El 5 de enero de 1993 se lanzaron dos artefactos explosivos contra una patrulla militar en Jan Yunis. | UN | ١٠٢ - في ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، القيت شحنتان متفجرتان علــى دورية عسكرية في خان يونس. |
CARTA DE FECHA 26 DE enero DE 1998 DIRIGIDA AL SECRETARIO GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LOS EMIRATOS ÁRABES Unidos | UN | مجلس اﻷمن رسالة مؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وموجهة الى اﻷمين العــام من الممثل الدائم لﻹمارات العربية المتحدة |