"ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Estado parte debería adoptar todas
        
    • el Estado parte debe adoptar todas
        
    • el Estado parte debe tomar todas
        
    • el Estado parte debería tomar todas
        
    • el Estado parte debería hacer todo
        
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas necesarias para poner fin a las restricciones directas e indirectas de la libertad de expresión. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لوضع حد للقيود المباشرة وغير المباشرة المفروضة على حرية التعبير.
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas necesarias para que las ONG nacionales e internacionales de derechos humanos y los partidos políticos puedan funcionar sin trabas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لتمكين منظمات حقوق الإنسان غير الحكومية الوطنية والدولية والأحزاب السياسية من العمل دون أية عراقيل.
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas necesarias, como promulgar leyes apropiadas, contra la violencia doméstica. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية، بما في ذلك سن القوانين الملائمة، للتعامل مع العنف المنزلي.
    Además, el Estado parte debe adoptar todas las medidas necesarias para prevenir y condenar la incitación al odio. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع خطاب الكراهية وإدانته.
    Además, el Estado parte debe adoptar todas las medidas necesarias para prevenir y condenar la incitación al odio. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع خطاب الكراهية وإدانته.
    el Estado parte debe tomar todas las medidas necesarias para garantizar el ejercicio efectivo del derecho de asociación y reunión pacífica. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ممارسة حق تكوين الجمعيات السلمية والتجمع السلمي ممارسة فعلية.
    el Estado parte debería tomar todas las medidas necesarias para garantizar el ejercicio efectivo del derecho de asociación y reunión pacífica. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان ممارسة حق تكوين الجمعيات السلمية والتجمع السلمي ممارسة فعلية.
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas necesarias para mejorar el régimen de los reclusos. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع الإجراءات اللازمة لتحسين النظام المخصص للسجناء.
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas necesarias con miras a mejorar las condiciones de detención en sus prisiones, en particular en lo que respecta al hacinamiento en las cárceles. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين أوضاع الاحتجاز في السجون، ولا سيما في ما يتعلق بالاكتظاظ.
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas adecuadas para garantizar la plena aplicabilidad de las disposiciones de la Convención en su ordenamiento jurídico interno. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان سريان أحكام الاتفاقية بالكامل في نظامها القانوني المحلي.
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas necesarias para: UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية من أجل:
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas adecuadas para garantizar la plena aplicabilidad de las disposiciones de la Convención en su ordenamiento jurídico interno. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان سريان أحكام الاتفاقية بالكامل في نظامها القانوني المحلي.
    el Estado parte debería adoptar todas las medidas necesarias para: UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية من أجل:
    Además, el Estado parte debe adoptar todas las medidas necesarias para garantizar que todos los niños sean inscritos al nacer. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    Además, el Estado parte debe adoptar todas las medidas posibles para hacer frente al fallecimiento de niñas adolescentes a causa del aborto. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لمعالجة قضية وفاة المراهقات نتيجة الإجهاض.
    el Estado parte debe adoptar todas las medidas que sean necesarias para mejorar las condiciones de detención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين ظروف الاحتجاز.
    el Estado parte debe adoptar todas las medidas que sean necesarias para mejorar las condiciones de detención. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين ظروف الاحتجاز.
    el Estado parte debe tomar todas las medidas apropiadas para que su sistema de justicia penal garantice de manera efectiva a toda persona el derecho a un juicio con las debidas garantías. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة ليكفل نظام العدالة الجنائية فيها لكل فرد بالفعل حقه في محاكمة عادلة.
    el Estado parte debe tomar todas las medidas apropiadas para que su sistema de justicia penal garantice de manera efectiva a toda persona el derecho a un juicio con las debidas garantías. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة ليكفل نظام العدالة الجنائية فيها لكل فرد بالفعل حقه في محاكمة عادلة.
    el Estado parte debería tomar todas las medidas posibles para proteger a los niños de la trata y hacer lo necesario para que los autores de este delito comparezcan sin demora ante la justicia. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    el Estado parte debería tomar todas las medidas posibles para proteger a los niños de la trata y hacer lo necesario para que los autores de este delito comparezcan sin demora ante la justicia. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الممكنة لحماية الأطفال من الاتجار بهم ولتقديم المتجرين إلى العدالة دون إبطاء.
    el Estado parte debería hacer todo lo necesario para permitir que las ONG nacionales de defensa de los derechos humanos funcionen sin trabas. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة من أجل تمكين المنظمات الوطنية غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان من العمل دون عائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus