"ينبغي للرؤساء التنفيذيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los jefes ejecutivos
        
    • los directores ejecutivos
        
    • los órganos rectores
        
    Con el objetivo de mejorar la rendición de cuentas de los directores de programas y la relación costo-eficacia, los jefes ejecutivos deberían: UN من أجل تعزيز المساءلة في أوساط مديري البرامج وزيادة الفعالية من حيث التكاليف، ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي:
    los jefes ejecutivos deberían solicitar a los Inspectores de la DCI que les dieran información concreta sobre los costos financieros del cumplimiento de sus recomendaciones. UN وأعلن أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين الاتصال بمفتشي وحدة التفتيش المشتركة بشأن الكلفة المحددة للامتثال لتوصياتهم.
    Con este fin, los jefes ejecutivos de las organizaciones deberían aplicar las medidas siguientes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات أن يلتزموا بالتدابير التالية:
    los jefes ejecutivos de las organizaciones pertenecientes al GNUD deberían informar anualmente a sus órganos rectores de los progresos que se hubieran logrado en cuanto a cumplir el programa de simplificación, armonización y alineación. UN التوصية 10 ينبغي للرؤساء التنفيذيين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن يقدموا تقارير سنوية إلى مجالسهم الإدارية عن التقدم المحرز في تطبيق جدول أعمال التبسيط والتنسيق والانسجام. التوصية 11
    los jefes ejecutivos deberían adoptar medidas preventivas de contención de costos en sus respectivas organizaciones y procurar que estas medidas fueran adoptadas de forma coordinada por las diversas organizaciones de un mismo lugar de destino. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل.
    Con objeto de mejorar la eficacia de los programas de Embajadores de Buena Voluntad, los jefes ejecutivos deberían asegurar: UN من أجل تحسين فعالية برامج سفراء النوايا الحسنة، ينبغي للرؤساء التنفيذيين ضمان ما يلي:
    los jefes ejecutivos deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي:
    los jefes ejecutivos deberían adoptar medidas preventivas de contención de costos en sus respectivas organizaciones y procurar que estas medidas fueran adoptadas de forma coordinada por las diversas organizaciones de un mismo lugar de destino. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل.
    los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لهيئات منظومة الأمم المتحدة:
    Recomendación 2: los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían: UN التوصية 2: ينبغي للرؤساء التنفيذيين لهيئات منظومة الأمم المتحدة:
    los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لهيئات منظومة الأمم المتحدة:
    los jefes ejecutivos deberían adoptar medidas preventivas de contención de costos en sus respectivas organizaciones y procurar que estas medidas fueran adoptadas de forma coordinada por las diversas organizaciones de un mismo lugar de destino. Jefe UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل.
    los jefes ejecutivos de cada organización del sistema de las Naciones Unidas deben: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن:
    los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían elaborar un mecanismo eficaz de supervisión y presentación de informes sobre los desistimientos a una competencia abierta. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة استحداث آلية رصد وتبليغ فعالة للتخلي عن المنافسة.
    A esos efectos, los jefes ejecutivos deberían presentar informes periódicos acerca de esas cuestiones. UN ولهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير منتظمة عن هذه الأنشطة.
    los jefes ejecutivos de las organizaciones, en consulta con la Junta de los jefes ejecutivos, deberían: UN التوصية 4 ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات أن يقوموا، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين بما يلي:
    los jefes ejecutivos de las organizaciones, en consulta con la Junta de los jefes ejecutivos, deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات أن يقوموا، بالتشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين، بما يلي:
    A esos efectos, los jefes ejecutivos deberían presentar informes periódicos acerca de esas cuestiones. UN ولهذه الغاية، ينبغي للرؤساء التنفيذيين تقديم تقارير منتظمة عن هذه الأنشطة.
    los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة:
    los directores ejecutivos del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas deberían: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة:
    los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían solicitar a los órganos rectores fondos suficientes expresamente asignados a financiar las compensaciones por separación voluntaria del servicio relacionada con la deslocalización. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يلتمسوا من مجالس الإدارة إفراد مبالغ مناسبة لتمويل الاتفاقات الشاملة المتعلقة بإنهاء الخدمة طوعياً والمرتبطة بالنقل إلى الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus