¡Mira a todos esos bastardos esperándonos! | Open Subtitles | انظر الى هؤلاء الأوغاد ينتظروننا |
Cada vez que salimos por la puerta, están allí esperándonos. | Open Subtitles | كل مره نخرج منها من الباب نجدهم بالخارج ينتظروننا |
- No. Nuestros hijos y esposas nos esperan en la municipalidad. | Open Subtitles | نحن عندنا اطفال وزوجات ينتظروننا في دار البلديه |
Son las dos, nos esperan arriba. | Open Subtitles | الساعة الثانية اعتقد انهم ينتظروننا |
están esperando por nosotros. Debemos irnos. | Open Subtitles | إنهم ينتظروننا فعلا يجب علينا الذهاب إليهم |
están esperando que hagamos algo, creo. | Open Subtitles | انهم ينتظروننا ليفعلوا شيئا على ما أعتقد |
Cariño, tenemos una cena de ensayo llena de gente esperándonos. | Open Subtitles | عزيزتي ، لدينا كامل العشاء التجريبي ملئ بالناس ينتظروننا |
Quiero decir, tengo una lista de clientes muy grandes esperándonos para pagar. | Open Subtitles | اقصد, لدي قائمة طويلة بعملاء .ينتظروننا لنتفحص حالاتهم .لقد عدنا الى العمل |
Estaban esperándonos. Sabían dónde estaríamos. | Open Subtitles | لقد كانوا ينتظروننا لقد كانوا على علم بمكاننا |
Se sientan aquí afuera esperándonos por turnos. No podemos ir a ningún sitio sin ellos. | Open Subtitles | إنهم يبقون هنا في الخارج ينتظروننا في دوريات لا يُمكننا الذهاب إلى أيّ مكان دونهم |
Están ahí, pasando frío, en lo oscuro, esperándonos. | Open Subtitles | انهم هناك في الظلمة والبرد ينتظروننا |
Hay un grupo de soldados Reach esperándonos. | Open Subtitles | هناك فرق من جنود الــ"ريتش" ينتظروننا. |
Son las dos, nos esperan arriba. | Open Subtitles | الساعة الثانية أعتقد انهم ينتظروننا |
Deprisa. nos esperan en el Ministerio. | Open Subtitles | بسرعة، هم ينتظروننا في مبنى الوزارة |
Tenemos que hablar Los chicos nos esperan abajo. | Open Subtitles | - يجب أن نتحدث. - الرجال ينتظروننا في الطابق السفلي. |
-¡Nos esperan en el bar! ¿Vienes? | Open Subtitles | -انهم ينتظروننا بالحانه,هل انت قادم؟ |
Pues los papás de papá nos esperan, así que debemos irnos. | Open Subtitles | أهل والدك ينتظروننا لهذا علينا الذهاب. |
"No, Rahul, vámonos, por favor, ¡Las personas nos están esperando, por favor!" | Open Subtitles | لا فائدة من هذا راهول دعنا نذهب أرجوك ، إنهم ينتظروننا |
están esperando por nosotros en el otro lado de la escotilla. | Open Subtitles | إنهم ينتظروننا على الجانب الآخر من تلك الفتحة |
- Nuestro enemigo sigue ahí fuera, pero están desprotegidos y son vulnerables y están esperando a que los saquemos, si tenemos voluntad para hacerlo! | Open Subtitles | عدونا ما زال هناك لكنهم غير محميين ومعرضين وهم فقط ينتظروننا لننهيهم |
Pero todos nuestros fans que nos adoran y nuestros amigos que están celosos, lo están esperando. | Open Subtitles | و لكن كل معجبينا المحبوبين و أصدقائنا الغيارا ينتظروننا |
Tal vez el soplón le dijo algo a la DEA y nos estén esperando... y vamos directo a una trampa. | Open Subtitles | وهم ينتظروننا ونحن نتجه إلى فخ |