"ينتهي كل هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo esto termine
        
    • todo esto acabe
        
    • todo esto haya acabado
        
    • acabe todo esto
        
    • termina esto
        
    • todo termine
        
    • esto se termine
        
    • todo esto termina
        
    • esto haya terminado
        
    Esperemos que el fiscal general siga adelante con alguna otra cosa cuando todo esto termine. Open Subtitles دعنا نأمل بأن المدعي العام ينتقل إلى أمرٍ اَخر عندما ينتهي كل هذا
    Tienes razón, y lidiaré con el buen señor cuando todo esto termine. Open Subtitles أنتي محقه,و سأتعامل مع الرب الجيد عندما ينتهي كل هذا
    Ok. Sí, sí. Después de que todo esto termine, cuando tengas tu cuerpo, no serás capaz de verme. Open Subtitles كيف وصلنا إلى هنا , أتعلمين ؟ بعد ما ينتهي كل هذا عندما ترجع لجسدك
    Cuando todo esto acabe, voy a encontrarla. Y algún día, tendré de nuevo una familia. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    Me dijiste que no es asunto mío... lo que ocurra cuando todo esto acabe. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّه ليس من شأني ما سيحدث عندما ينتهي كل هذا
    Y algún día, cuando todo esto haya acabado Bueno, entonces tendremos historias que contar. Open Subtitles ويوماً ما، عندما ينتهي كل هذا بعدها، بعدها سيكون لدينا قصةً لنحكيها
    Cuando todo esto termine y estemos sanos y salvos, tenemos que hablar de embotellarte. Open Subtitles اتعلمين، عندما ينتهي كل هذا ونحن بأمان وعافيه يجب ان افكر بتعليبك
    Un día cuando todo esto termine voy a ahorrar y alquilaré un convertible, lo llevaré al Golfo. Open Subtitles في يوم ما عندما ينتهي كل هذا فإنني سأدخر بعض الأموال وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج
    Deberíamos discutir mi trabajo de policía cuando todo esto termine. Open Subtitles ينبغي أن نناقش عملي في الشرطة عندما ينتهي كل هذا
    Cuando todo esto termine, deverías entrevistarlo Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا الأمر يجدر بك أن تجري مقابلة معه
    Serás la esposa de un oficial importante cuando todo esto termine. Open Subtitles ستكونين زوجة ظابط مهم عندما ينتهي كل هذا
    A parte, cuando todo esto termine, quiero que estés en casa a las 6 en punto. Open Subtitles بجانب، عندما ينتهي كل هذا أحتاج وجودك بالساعة بالسادسة بالمنزل
    Quiza pueda ir a la cena, cuando todo esto termine... y reirnos un poco. Open Subtitles ربما أمرّ على العشاء حين ينتهي كل هذا و سنضحك
    Cuando todo esto acabe, vas a poder volver con la cabeza bien alta. Open Subtitles وَعندما ينتهي كل هذا , يمكنك العودة إلى هنا ورأسكِ مرفوع
    Querida, cuando todo esto acabe, pensará que éste fue uno de sus momentos más tranquilos. Open Subtitles عزيزتي , عندما ينتهي كل هذا ستعتبري اليوم أحد أروع لحظاتك
    Mira, cuando todo esto acabe, llamaremos al ministerio de asuntos interiores, Open Subtitles ـ اسمع، عندما ينتهي كل هذا الأمر سوف نتصل بوزارة الداخلية
    Lo increíble es cuánto me lo vas a agradecer cuando todo esto haya acabado. Open Subtitles الشيء المدهش كم الإمتنان الذي ستكنه لي عندما ينتهي كل هذا
    Si deberías quedarte en el suelo hasta que acabe todo esto. Open Subtitles نعم أنا أظن أنك يجب أن تبقى منخفضاً حتى ينتهي كل هذا
    ¿Cuándo termina esto, Bob? Open Subtitles -متى ينتهي كل هذا يا (بوب)؟
    Y cuando todo termine, con gusto le quitaré esa sonrisa de la cara. Open Subtitles ‫وحين ينتهي كل هذا ‫يسرّني محو تلك الابتسامة ‫المتعجرفة عن وجهه
    Cree que cuando esto se termine le darán la bienvenida y lo ascenderán. Open Subtitles هل تظن أنه عندما ينتهي كل هذا فسيرحبون بك و يقومون بترقيتك ؟
    Intento pensar una forma en que todo esto termina bien pero no se me ocurre nada. Open Subtitles أنا أحاول ان افكر في وسيلة أن بحيث ينتهي كل هذا بخير ولكن لا استطيع التفكير بأي واحدة
    Tengo esta cicatriz que puede volver a ponerla de vuelta después de que todo esto haya terminado. Open Subtitles لدي هذه الندبة, ولو لو انك تسطيع استرجاعها بعد, بعد ان ينتهي كل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus