Debemos asegurarnos de que esta es una celebración que el joven príncipe nunca olvidará. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد إن هذا هو الحفل الذي لن ينساه الأمير أبداً |
Su participación y ayuda constantes a lo largo de estos largos años son algo que el pueblo de Sudáfrica nunca olvidará. | UN | إن مشاركتكم ومساعدتكم المستمرتين خلال تلك السنوات الطويلة شيء لن ينساه شعب جنوب افريقيا أبدا. |
Pero la única cosa que un padre puede olvidar es lo rápido en que sus hijos crecen. | Open Subtitles | ولكن الشئ الوحيد الذي يمكن .. لكلّ والد أن ينساه هو مدى سرعة نموّ الأطفال |
A veces, lo que el corazón saber, cabeza olvidar. | Open Subtitles | أحيانا، ما يعرفه القلب، ينساه العقل |
Construir algo que la gente nunca olvidaría. | Open Subtitles | بناء شيء لن ينساه الناس أبداً. |
Dougie tenía un corte con material de corte quien hizo un corte y no permitió a nadie olvidarlo. | Open Subtitles | داغي " كان مادةً خارقة " أخذ مدى لن ينساه أحد |
La gente se olvida de lo bien que te puedes sentir cuando por fin revelas un secreto. | Open Subtitles | الشئ الذي ينساه الناس هو الشعور الجيد الذي يشعرون به عند البوح بالسر |
Un amigo tiene un candado y usa su dirección de combinación para que no se le olvide. | Open Subtitles | لصديقى قفل دراجة وهو يستعمل عنوانه كرقم سرى كى لا ينساه |
#Este día se ha convertido en un día que probablemente nadie olvidará | Open Subtitles | هذا اليوم سيصبح يوم لا أحد منا سوف ينساه |
Le daremos una lección que nunca olvidará. | Open Subtitles | لنعلم هذا المسخ درساً لن ينساه |
Si esto funciona dejaré una marca en el mundo que nadie olvidará. | Open Subtitles | إن نجح هذا سأخلف في العالم أثراً لن ينساه أحد أبداً |
Debemos asegurarnos de que esta sea una celebración que el joven Príncipe nunca olvidará. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد إن هذا هو الاحتفال الذي لن ينساه الأمير الشاب أبداً |
Así que alcen la copa... por una boda que nadie olvidará jamás. | Open Subtitles | إذا أرفعو كؤسكم للزفاف الذى لن ينساه أحد قط |
Voy a darte un rostro que nadie podrá olvidar. | Open Subtitles | سأعطيكِ وجهاً لن ينساه الجميع أبداً |
No, le enseñé una lección que no se le va a olvidar. | Open Subtitles | تباً! لقد لقنّت الوغد درساً لن ينساه أبداً |
- No, siento que esto es algo que no debería olvidar. | Open Subtitles | - كلاّ أشعر وأنّ هذا أمرٌ على المرء ألاّ ينساه |
Averigüé que le pasó algo horrible cuando cumplió once años, algo que no olvidaría. | Open Subtitles | ووجدت أن لديه ذلك الشيء السيء حدثفيالحاديعشرةمنعمره, شيءلايمكنأن ينساه. |
Eligió algo que nunca se olvidaría. | Open Subtitles | لقد اختار شيئاً عرف انه لن ينساه |
Lo que la gente olvida de Polanski es que Polanski no era un perfeccionista. | Open Subtitles | ما ينساه الناس عن المخرج بولانسكي هو أن بولانسكي ليس كاملاً |
Dile que lo olvide. Voy a hacer pedazos el Pentágono. | Open Subtitles | أخبره أن ينساه هذا فأنا سأنسف البنتاجون |
Esta es mi última tarde ahí, pero será una que nunca olvidarán. | Open Subtitles | وهذ هو آخر ظهور لى عصر اليوم ولكن سوف أقدم عرضا لن ينساه الجميع |