"ينساه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • olvidará
        
    • olvidar
        
    • olvidaría
        
    • olvidarlo
        
    • olvida
        
    • olvide
        
    • olvidarán
        
    Debemos asegurarnos de que esta es una celebración que el joven príncipe nunca olvidará. Open Subtitles يجب أن نتأكد إن هذا هو الحفل الذي لن ينساه الأمير أبداً
    Su participación y ayuda constantes a lo largo de estos largos años son algo que el pueblo de Sudáfrica nunca olvidará. UN إن مشاركتكم ومساعدتكم المستمرتين خلال تلك السنوات الطويلة شيء لن ينساه شعب جنوب افريقيا أبدا.
    Pero la única cosa que un padre puede olvidar es lo rápido en que sus hijos crecen. Open Subtitles ولكن الشئ الوحيد الذي يمكن .. لكلّ والد أن ينساه هو مدى سرعة نموّ الأطفال
    A veces, lo que el corazón saber, cabeza olvidar. Open Subtitles أحيانا، ما يعرفه القلب، ينساه العقل
    Construir algo que la gente nunca olvidaría. Open Subtitles بناء شيء لن ينساه الناس أبداً.
    Dougie tenía un corte con material de corte quien hizo un corte y no permitió a nadie olvidarlo. Open Subtitles داغي " كان مادةً خارقة " أخذ مدى لن ينساه أحد
    La gente se olvida de lo bien que te puedes sentir cuando por fin revelas un secreto. Open Subtitles الشئ الذي ينساه الناس هو الشعور الجيد الذي يشعرون به عند البوح بالسر
    Un amigo tiene un candado y usa su dirección de combinación para que no se le olvide. Open Subtitles لصديقى قفل دراجة وهو يستعمل عنوانه كرقم سرى كى لا ينساه
    #Este día se ha convertido en un día que probablemente nadie olvidará Open Subtitles هذا اليوم سيصبح يوم لا أحد منا سوف ينساه
    Le daremos una lección que nunca olvidará. Open Subtitles لنعلم هذا المسخ درساً لن ينساه
    Si esto funciona dejaré una marca en el mundo que nadie olvidará. Open Subtitles إن نجح هذا سأخلف في العالم أثراً لن ينساه أحد أبداً
    Debemos asegurarnos de que esta sea una celebración que el joven Príncipe nunca olvidará. Open Subtitles يجب أن نتأكد إن هذا هو الاحتفال الذي لن ينساه الأمير الشاب أبداً
    Así que alcen la copa... por una boda que nadie olvidará jamás. Open Subtitles إذا أرفعو كؤسكم للزفاف الذى لن ينساه أحد قط
    Voy a darte un rostro que nadie podrá olvidar. Open Subtitles سأعطيكِ وجهاً لن ينساه الجميع أبداً
    No, le enseñé una lección que no se le va a olvidar. Open Subtitles تباً! لقد لقنّت الوغد درساً لن ينساه أبداً
    - No, siento que esto es algo que no debería olvidar. Open Subtitles - كلاّ أشعر وأنّ هذا أمرٌ على المرء ألاّ ينساه
    Averigüé que le pasó algo horrible cuando cumplió once años, algo que no olvidaría. Open Subtitles ووجدت أن لديه ذلك الشيء السيء حدثفيالحاديعشرةمنعمره, شيءلايمكنأن ينساه.
    Eligió algo que nunca se olvidaría. Open Subtitles لقد اختار شيئاً عرف انه لن ينساه
    Lo que la gente olvida de Polanski es que Polanski no era un perfeccionista. Open Subtitles ما ينساه الناس عن المخرج بولانسكي هو أن بولانسكي ليس كاملاً
    Dile que lo olvide. Voy a hacer pedazos el Pentágono. Open Subtitles أخبره أن ينساه هذا فأنا سأنسف البنتاجون
    Esta es mi última tarde ahí, pero será una que nunca olvidarán. Open Subtitles وهذ هو آخر ظهور لى عصر اليوم ولكن سوف أقدم عرضا لن ينساه الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus