"ينشئ المؤتمر لجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Conferencia establezca un Comité
        
    • la Conferencia establecerá un Comité
        
    • la Conferencia creará un Comité
        
    • la Conferencia establecerá una Comisión
        
    • la Conferencia cree un comité
        
    • Conferencia establece un comité
        
    • estableciera una Comisión
        
    A ese respecto se sugiere que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes. UN ومن المقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض.
    Se sugiere que la Conferencia establezca un Comité de Negociaciones para el examen de los artículos del Convenio, y un comité jurídico de redacción. UN ومن المقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة تفاوضية للنظر في مواد الاتفاق، ولجنة صياغة قانونية.
    7. la Conferencia establecerá un Comité Ejecutivo que le brindará apoyo según se establece en el párrafo 4 infra. UN 7 - ينشئ المؤتمر لجنة تنفيذية تقدم له الدعم على النحو المبين في الفقرة 13 أدناه.
    1. la Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa. UN ١ - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    la Conferencia creará un Comité Plenario en el que cada Estado participante en la Conferencia podrá estar representado. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة يمكن أن تمثل فيها كل دولة مشتركة في المؤتمر.
    la Conferencia establecerá una Comisión Plenaria para examinar detalladamente las cuestiones de fondo relacionadas con la Convención con miras a facilitar la labor de la Conferencia. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة للنظر بالتفصيل في المسائل الموضوعية ذات الصلة بالاتفاقية بغية تسهيل أعمال المؤتمر.
    Por ende, proponemos que la Conferencia cree un comité especial que redacte un proyecto de instrumento jurídicamente vinculante sobre el establecimiento de garantías de seguridad por parte de los cinco Estados poseedores de armas nucleares a los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el Tratado y que presente dicho proyecto a la Conferencia de Examen para que lo examine y apruebe. UN لذلك، فإننا نقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة للعمل في إعداد مشروع صك ملزم قانونا بشأن تقديم ضمانات أمن من الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة، وأن يقدم مشروع الصك القانوني إلى مؤتمر الاستعراض لينظر فيه ويقره.
    iii) La Conferencia establece un comité ad hoc en relación con el tema 3 de la agenda titulado " La prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN `3` ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " للتفاوض على تدابير محددة وملموسة من أجل منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    A este respecto se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes. UN ويقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض.
    A este respecto se propone que la Conferencia establezca un Comité Ejecutivo plenario para que examine los temas 7 y 8 del programa provisional en sesión privada. UN ويقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة تنفيذية جامعة لمعالجة البندين 7 و8 من جدول الأعمال المؤقت في جلسة مغلقة.
    A este respecto se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes. UN ويقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض.
    A este respecto se propone que la Conferencia establezca un Comité Ejecutivo Plenario que examine los temas 7 y 8 del programa provisional en sesión privada. UN ويقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة رئيسية جامعة لمعالجة البندين 7 و8 من جدول الأعمال المؤقت في جلسة مغلقة.
    A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes. UN ويُقترح في هذا الصدد أن ينشئ المؤتمر لجنة لوثائق التفويض.
    1. la Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa. UN ١ - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    1. la Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa. UN ١ - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    1. la Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por [veintiún] miembros, incluido su presidente, quien será elegido por la Conferencia de conformidad con el artículo 6. UN ١ - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تتألف من ]٢١[ عضوا منهم رئيسها، وينتخبه المؤتمر وفقا للمادة ٦.
    1. la Conferencia establecerá un Comité de Redacción integrado por representantes de los mismos Estados que estén representados en la Mesa. UN ١ - ينشئ المؤتمر لجنة صياغة تشكل من ممثلي نفس الدول الممثلة في المكتب.
    la Conferencia creará un Comité Plenario en el que cada Estado participante en la Conferencia podrá estar representado. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة يمكن أن تمثل فيها كل دولة مشتركة في المؤتمر.
    la Conferencia creará un Comité Plenario, en el que cada Estado participante en la Conferencia podrá estar representado. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة يمكن أن تمثل فيها كل دولة مشتركة في المؤتمر.
    la Conferencia establecerá una Comisión Plenaria para examinar detalladamente las cuestiones de fondo relacionadas con la Convención con miras a facilitar la labor de la Conferencia. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة للنظر بالتفصيل في المسائل الموضوعية ذات الصلة بالاتفاقية بغية تسهيل أعمال المؤتمر.
    la Conferencia establecerá una Comisión Plenaria, que será presidida por el Presidente de la Conferencia. UN ينشئ المؤتمر لجنة جامعة يتولى رئيسها رئاسة المؤتمر.
    26. Por ende, proponemos que la Conferencia cree un comité especial que redacte un proyecto de instrumento jurídicamente vinculante sobre el establecimiento de garantías de seguridad por parte de los cinco Estados poseedores de armas nucleares a los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el Tratado y que presente dicho proyecto a la Conferencia de Examen para que lo examine y apruebe. UN 26- ولذلك فإننا ما زلنا نقترح أن ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة للعمل في إعداد مشروع صك ملزم قانوناً بشأن تقديم ضمانات أمن من الدول الخمس الحائزة لأسلحة نووية إلى الدول غير الحائزة لأسلحة نووية التي هي أطراف في المعاهدة، وأن يقدم مشروع الصك القانوني إلى مؤتمر الاستعراض لينظر فيه ويقره.
    iii) La Conferencia establece un comité ad hoc en relación con el tema 3 de la agenda titulado " La prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre " para que negocie medidas específicas y concretas para la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN " `3` ينشئ المؤتمر لجنة مخصصة في إطار البند 3 من جدول الأعمال المعنون " منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي " للتفاوض على تدابير محددة وملموسة من أجل منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    17. En consecuencia, la Reunión recomendó a la Conferencia que estableciera una Comisión Plenaria, la cual podría crear el número requerido de órganos auxiliares, en forma de grupo de redacción. UN ٧١- وعليه، أوصى الاجتماع المؤتمر بأن ينشئ المؤتمر لجنة جامعة يمكنها انشاء العدد اللازم من الهيئات الفرعية في شكل أفرقة صياغة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus