"ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • establecer un grupo de trabajo intergubernamental
        
    • establezca un grupo de trabajo intergubernamental
        
    En ella, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción. UN وقرّر المؤتمر في هذا القرار أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقّتاً مفتوح العضوية لكي يسدي إليه المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته بشأن منع الفساد.
    En su resolución 5/4, la Conferencia decidió también establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre armas de fuego para que asesorase y prestase asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en relación con el Protocolo sobre armas de fuego. UN وقرّر المؤتمر في القرار نفسه أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية معنياً بالأسلحة النارية، لكي يسدي إليه المشورة ويساعده على تنفيذ ولايته المتعلقة ببروتوكول الأسلحة النارية.
    1. Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar, finalizar y presentar al Consejo el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, sobre la base del proyecto presentado por el Comité Asesor; UN 1- يُقرر أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية تُسند إليه ولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، على أساس المشروع المقدَّم من اللجنة الاستشارية، ووضعه في صيغته النهائية وعرضه على المجلس؛
    1. Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar, finalizar y presentar al Consejo el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, sobre la base del proyecto presentado por el Comité Asesor; UN 1- يُقرر أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية تُسند إليه ولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، على أساس المشروع المقدَّم من اللجنة الاستشارية، ووضعه في صيغته النهائية وعرضه على المجلس؛
    En la Declaración se invita al Consejo de la FAO a que establezca un grupo de trabajo intergubernamental (GTIG) con el fin de elaborar " directrices voluntarias para apoyar los esfuerzos de los Estados miembros encaminados a alcanzar la realización progresiva del derecho . UN ودعا الإعلان مجلس منظمة الأغذية والزراعة إلى أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً لوضع " مبادئ توجيهية اختيارية لدعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء من أجل تحقيق الإعمال التدريجي للحق في الغذاء في سياق الأمن الغذائي الوطني " (9).
    1. Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar, finalizar y presentar al Consejo el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, sobre la base del proyecto presentado por el Comité Asesor; UN 1- يُقرر أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية تُسند إليه ولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، على أساس المشروع المقدَّم من اللجنة الاستشارية، ووضعه في صيغته النهائية وعرضه على المجلس؛
    En su resolución 1/4, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta para que le prestase asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato relativo a la restitución del producto de la corrupción. UN فقد قرَّر المؤتمر، في قراره 1/4، أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقّتاً مفتوح العضوية لكي يسدي إليه المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    13. Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta de alto nivel del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial encargado de preparar un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, que examinará en su 23º período de sesiones; UN 13- يقرر أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً رفيع المستوى مفتوح العضوية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، تعهد إليه ولاية إعداد خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لينظر فيها في دورته الثالثة والعشرين؛
    Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta de alto nivel del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial encargado de preparar un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, que examinará en su próximo 23º período ordinario dede sesiones; UN 13- يقرر أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً رفيع المستوى مفتوح العضوية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي تعهد إليه ولاية إعداد خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات، لينظر فيها في دورته الثالثة والعشرين؛
    a) Decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar, finalizar y presentar al Consejo el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, sobre la base del proyecto presentado por el Comité Asesor; UN (أ) قرر أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية تُسند إليه ولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، على أساس المشروع المقدَّم من اللجنة الاستشارية، ووضعه في صيغته النهائية وعرضه على المجلس؛
    En ella la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta (en adelante el Grupo de trabajo) para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción. UN وقرَّر المؤتمر في ذلك القرار أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقّتاً مفتوح العضوية (يشار إليه فيما يلي بالفريق العامل) لكي يسدي إليه المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته بشأن منع الفساد.
    1. En su primer período de sesiones, celebrado en Jordania del 10 al 14 de diciembre de 2006, la Conferencia de los Estados parte en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta para que prestara asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en materia de asistencia técnica (resolución 1/5). UN أولا- مقدّمة 1- قرّر مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في دورته الأولى، التي عقدت في الأردن من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مؤقتاً مفتوح العضوية لكي يسدي له المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته بشأن المساعدة التقنية (القرار 1/5).
    a) Decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado de negociar, finalizar y presentar al Consejo el proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación en materia de derechos humanos, sobre la base del proyecto presentado por el Comité Asesor; UN (أ) أن ينشئ فريقاً عاملاً حكومياً دولياً مفتوح العضوية تُسند إليه ولاية التفاوض على مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، على أساس المشروع المقدَّم من اللجنة الاستشارية، ووضعه في صيغته النهائية وعرضه على المجلس؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus