"ينشئ هيئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • establecer un órgano
        
    • establezca un órgano
        
    • cree un órgano
        
    La Conferencia de Desarme debe establecer un órgano subsidiario lo antes posible para formular un instrumento jurídicamente vinculante sobre las garantías negativas de seguridad. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن لصياغة صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
    La Conferencia de Desarme debe establecer un órgano subsidiario lo antes posible para formular un instrumento jurídicamente vinculante sobre las garantías negativas de seguridad. UN وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن لصياغة صك ملزم قانونا بشأن الضمانات الأمنية السلبية.
    Los países del Nuevo Programa de la Conferencia deben completar el examen y la actualización del mandato contenido en su decisión de 13 de febrero de 1992 y establecer un órgano subsidiario lo antes posible. UN وتعتقد بلدان برنامج العمل الجديد أنه ينبغي على المؤتمر أن ينتهي من بحث واستيفاء الولاية الواردة في مقرره المؤرخ 13 شباط/فبراير 1992 وأن ينشئ هيئة فرعية في أقرب وقت ممكن.
    La mayoría de las delegaciones desean que este órgano inicie sus trabajos y establezca un órgano subsidiario sobre el desarme nuclear. UN وغالبية الوفود ترغب في أن يبدأ هذا المحفل العمل وأن ينشئ هيئة فرعية لنزع السلاح النووي.
    En la resolución 53/77 Y de la Asamblea General de las Naciones Unidas se exhorta a la Conferencia de Desarme a que establezca un órgano subsidiario apropiado que se ocupe del desarme nuclear. UN لقد طلب قرار الجمعية العامة 53/77 من مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة لتناول مسألة نزع السلاح.
    En el proceso de examen se debería dedicar suficiente tiempo y energía a examinar ese tema y la Conferencia de 2005 debería establecer un órgano subsidiario que examinara los progresos en la aplicación del artículo VI del Tratado. UN وذكر أن عملية الاستعراض المعززة ينبغي أن تعطي الوقت والطاقة الكافيين لمناقشة هذه المسألة وأنه ينبغي للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 أن ينشئ هيئة فرعية لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    2. La Conferencia de las Partes decide establecer un órgano de Tecnología que se encargará de: UN 2- يقرر مؤتمر الأطراف أن ينشئ هيئة تكنولوجية لتقوم بما يلي:
    En opinión de la Coordinadora, la Conferencia de Desarme debería establecer un órgano subsidiario dedicado al análisis de la cuestión y, además, buscar otras opciones para llegar a un consenso sobre un tratado jurídicamente vinculante sobre el tema. UN وترى المنسقة أن على مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية، مكرسة لتحليل هذه القضية وأن يسعى، بالإضافة إلى ذلك، إلى إيجاد خيارات بديلة من أجل التوصل إلى توافق على معاهدة ملزمة قانونياً في هذا الشأن.
    iv) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la sección de la Junta de Arbitraje establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá decidir previa solicitud del funcionario, que la apelación sea remitida a la Sección de la Junta de Arbitraje establecida en Ginebra o establecer un órgano ad hoc competente. UN من مكاتب اﻷمم المتحدة ﻹحالتها إلى المجلس المختص " . بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى فرع مجلس التحكيم في جنيف أو أن ينشئ هيئة خاصة مناسبة.
    iv) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la sección de la Junta de Arbitraje establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá decidir, previa solicitud del funcionario, que la apelación sea remitida a la sección de la Junta de Arbitraje establecida en Ginebra o establecer un órgano ad hoc competente. UN ضمــن هذه الحدود إلى أي مكتب من مكاتب اﻷمم المتحدة ﻹحالتها إلى المجلس المختص " . بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى فرع مجلس التحكيم في جنيف أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    En esa resolución, la 53/77 Y, se insta a esta Conferencia a establecer un órgano subsidiario apropiado para tratar del desarme nuclear, y a hacerlo sin demora. UN ويهيب ذلك القرار - 53/77 ذال - بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي، وأن يفعل ذلك دون إبطاء.
    iii) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la junta establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá tomar la decisión, a solicitud del funcionario, de remitir la apelación a otra de las juntas o de establecer un órgano ad hoc competente. UN ' ٣ ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز لﻷمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    iii) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la junta establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá tomar la decisión, a solicitud del funcionario, de remitir la apelación a otra de las juntas o de establecer un órgano ad hoc competente. UN `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    iii) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la junta establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá tomar la decisión, a solicitud del funcionario, de remitir la apelación a otra de las juntas o de establecer un órgano ad hoc competente. UN `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    iii) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la junta establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá tomar la decisión, a solicitud del funcionario, de remitir la apelación a otra de las juntas o de establecer un órgano ad hoc competente. UN `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    iii) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la junta establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá tomar la decisión, a solicitud del funcionario, de remitir la apelación a otra de las juntas o de establecer un órgano ad hoc competente. UN `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    iii) En el caso de todos los demás funcionarios y ex funcionarios, será competente la junta establecida en Nueva York, en la inteligencia de que el Secretario General podrá tomar la decisión, a solicitud del funcionario, de remitir la apelación a otra de las juntas o de establecer un órgano ad hoc competente. UN ' 3` فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة.
    13. Exhorta a la Conferencia de Desarme a que establezca un órgano subsidiario apropiado que se ocupe del desarme nuclear y, a tal objeto, a que, como cuestión prioritaria, siga llevando adelante sus intensas consultas sobre métodos y enfoques apropiados para adoptar esa decisión sin dilación; UN ٣١ - تطلب إلى مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، إجراء مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنهج المناسبة بهدف التوصل إلى اتخاذ هذا القرار دون إبطاء؛
    13. Exhorta también a la Conferencia de Desarme a que establezca un órgano subsidiario apropiado que se ocupe del desarme nuclear y, a tal objeto, a que, como cuestión prioritaria, siga llevando adelante sus intensas consultas sobre métodos y enfoques apropiados para adoptar esa decisión sin dilación; UN ٣١ - تهيب أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، إجراء مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنهج المناسبة بهدف التوصل إلى اتخاذ هذا القرار دون إبطاء؛
    13. Exhorta también a la Conferencia de Desarme a que establezca un órgano subsidiario apropiado que se ocupe del desarme nuclear y, a tal objeto, a que, como cuestión prioritaria, siga llevando adelante sus intensas consultas sobre métodos y enfoques apropiados para adoptar esa decisión sin dilación; UN ٣١ - تهيب أيضا بمؤتمر نزع السلاح أن ينشئ هيئة فرعية مناسبة للتطرق إلى مسألة نزع السلاح النووي وأن يواصل، تحقيقا لذلك وعلى سبيل اﻷولوية، إجراء مشاوراته المكثفة بشأن اﻷساليب والنهج المناسبة بهدف التوصل إلى اتخاذ هذا القرار دون إبطاء؛
    14. El Comité recomienda a la Santa Sede que cree un órgano de coordinación que pueda supervisar y evaluar las actividades encaminadas a aplicar el Protocolo facultativo. UN 14- توصي اللجنة الكرسي الرسولي بأن ينشئ هيئة تنسيق قادرة على رصد وتقييم أنشطة تنفيذ البروتوكول الاختياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus