"ينظرون إليك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mírate
        
    • te miran
        
    • te ven
        
    • mirarte
        
    • te mira
        
    • mire usted
        
    • MIRATE
        
    • te vean
        
    • mirándote
        
    • te miraban
        
    • te están mirando
        
    Mírate, todo seguro, apareciéndote de todos modos. Open Subtitles ينظرون إليك, كل ثقة, تظهر على أي حال.
    Mírate, haciendo de mamá, dando consejos, lanzando algunos trucos de sabiduría. Open Subtitles ينظرون إليك, غيتين 'أمك على, bringin 'المشورة, droppin 'يدق بعض الحكمة.
    Cuando te miran a ti ven lo que quieren ser. Open Subtitles عندما ينظرون إليك يرون ما يريدون أن يصبحوا
    Cuando la gente se siente superior, bajan la guardia y sale más información, porque no te ven como una amenaza. Open Subtitles عندما يشعر الناس أنّهم الأفضل، فإنّهم سيُخففون حذرهم وسيخرج المزيد من المعلومات، لأنّهم لا ينظرون إليك كتهديد.
    Los ves mirarte con sus caritas, su cabello que comienza a caer y te muerdes la lengua. Open Subtitles تراهم ينظرون إليك بوجوههم الصغيرة وشعرهم مائل نحو الخلف وانت تعض لسانك
    ¿Sabes lo que la gente de por aquí ve cuando te mira? Open Subtitles هل تعلمين ما يرى الناس هنا عندما ينظرون إليك ؟
    Entonces mire usted. Open Subtitles ثم ينظرون إليك .
    Mírate, no ha envejecido ni un día! Open Subtitles ينظرون إليك ، لم تكن قد تتراوح أعمارهم بين يوم واحد!
    Mírate aquí una vez buen estado. Open Subtitles ينظرون إليك هنا مرة واحدة أمر جيد.
    Me refiero a Mírate lo estás haciendo ahora mismo Open Subtitles أعني ينظرون إليك تقومون به الان
    Mírate. Open Subtitles فصيل عبد الواحد، ينظرون إليك.
    te miran pero no te piden que hables. Open Subtitles إنّهم لا يتطلعون قدماً إليك بل ينظرون إليك.
    A ti , cuando te miran , ven a un negro intimidante. Open Subtitles إنهم ينظرون إليك و كل نا يروه هو إنسان أسود يهددهم
    Digo, tienes un hijo y te miran y les devuelves la mirada. Open Subtitles أعنى, أنت لديك طفل و هم ينظرون إليك و تنظر إلى الوراء
    Miran 75, te ven a ti, y se preguntan cuál es el problema. Open Subtitles ينظرون إلى 75 ثم ينظرون إليك ثم يتسائلون عن المشكلة
    y quieres que Dios te vea a ti, de ahí que los Dioses tengan ojos grandes, ojos grandes que no parpadean, a veces hechos de plata, para que puedan mirarte. TED وتريد للإله أن يراك، وبما أن الآلهة تملك عيون كبيرة جدا عيون كبيرة لا تطرف أحيانا تصنع من الفضة وبالتالي فهم ينظرون إليك
    Si ese payaso siquiera te mira divertido le enterraré a él y a toda su familia. Open Subtitles إذا كان هذا المهرج مضحك بقدر ما ينظرون إليك سوف أدفنه وعائلته كلها مرحباً بالمتاعب مرحباً
    Fumas en exceso, MIRATE. Open Subtitles الإفراط في التدخين، ينظرون إليك.
    Tienes que hacer que no te vean como una amenaza. Open Subtitles عليك أن تجعلهم ينظرون إليك بأنك لا تشكل تهديد
    Son Marines, y estaban mirándote como a una estrella de rock. Open Subtitles إنّهم جنود البحرية , لقد كانوا ينظرون . إليك كنجم موسيقى الروك
    ¿No te miraban antes? Open Subtitles ألم يكونوا ينظرون إليك من قبل؟
    Ya sabes, los chicos te prestarán atención, pero en verdad no te están mirando a ti, están admirando la silla de montar. Open Subtitles تعرفين ,الأولاد سوف يعيرونك إنتباههم و لكن هم في الحقيقة لا ينظرون إليك إنهم يحترمون سرجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus