10.1 En los informes de las comisiones orgánicas examinados por el Consejo en su serie de sesiones de carácter general deberían identificarse claramente las cuestiones que requieren la atención del Consejo y/o una respuesta coordinada. | UN | ٠١-١ ينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظر فيها المجلس في الجــزء العام من دورته تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة. |
La lista de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. | UN | وترد آخر قائمة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9. |
La lista de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. | UN | وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9. |
La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo y que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. | UN | وترد قائمة بالبنود المعروضة على المجلس والتي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 2 de abril de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 2 نيسان/أبريل 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 30 de abril de 2011. | UN | وتوضح القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 30 نيسان/أبريل 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 4 de junio de 2011. | UN | تبين القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 4 حزيران/يونيه 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 2 de julio de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 2 تموز/يوليه 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 30 de julio de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 30 تموز/يوليه 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 3 de septiembre de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 1 de octubre de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود التي كانت معروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 5 de noviembre de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 5 تشرين الثاني/ نوفمبر 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad y no han sido examinados por el Consejo en sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 3 de diciembre de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن ولم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que no han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1 de enero de 2008 y el 5 de febrero de 2011. | UN | وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة على مجلس الأمن التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 5 شباط فبراير 2011. |
La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. | UN | أما قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن، التي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007، فترد في الوثيقة S/2010/10/Add.9. |
La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad pero que no han sido examinados en una sesión oficial desde el 1 de enero de 2007 figura en el documento S/2010/10/Add.9. | UN | وترد قائمة البنود المعروضة على مجلس الأمن والتي لم ينظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007 في الوثيقة S/2010/10/Add.9. |
A partir del 15 de septiembre de 1996 quedarán automáticamente eliminados de la lista los asuntos que no se hayan examinado en los cinco años anteriores, a menos que un Estado Miembro manifieste su objeción antes de esa fecha. | UN | تحذف تلقائيا، اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 1996، من القائمة المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس الماضية، ما لم تبلغ إحدى الدول الأعضاء اعتراضها على الحذف قبل ذلك التاريخ. |
3. Pide al mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas que prepare propuestas y las presente por consenso al Consejo para que éste las examine en 2009; | UN | 3- يطلب إلى آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية تحديد مقترحات وعرضها على مجلس حقوق الإنسان في إطار من توافق الآراء لكي ينظر فيها المجلس في عام 2009؛ |
En su resolución 1990/26, el Consejo Económico y Social pidió a la Comisión que concluyera el texto de las normas uniformes sobre la igualdad de oportunidades para los niños, los jóvenes y los adultos con discapacidad para su examen por el Consejo en 1993 y para su presentación a la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره ١٩٠/٢٦، الى اللجنة أن تضع الصيغة النهائية لقواعد موحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من اﻷطفال والشباب والكبار، كي ينظر فيها المجلس في عام ١٩٩٣ وليقدمها الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
Presentaría un plan estratégico de elaboración de un código de explotación para que el Consejo lo examinara en el 18º período de sesiones de la Autoridad. | UN | وقال إنه سيقدم خطة استراتيجية لوضع مدونة للاستكشاف لكي ينظر فيها المجلس في الدورة الثامنة عشرة المقبلة للسلطة. |
En agosto de 1996, el Consejo instituyó un nuevo procedimiento para eliminar asuntos que el Consejo no hubiera examinado en los cinco años anteriores de la lista de asuntos que se hallaran sometidos al Consejo (S/1996/603 y S/1996/704). | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، وضع المجلس إجراءات جديدة فيما يتعلق بشطب المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه )S/1996/603 و S/1996/704(. |
Todas las estructuras de cooperación con el país que ha de examinar la Junta en 1997 recogerán esas decisiones. | UN | وجميع أهداف تعبئة الموارد المقرر أن ينظر فيها المجلس في عام ١٩٩٧ ستعكس تلك المقررات. |
También subrayó que era urgente alcanzar una decisión, ya que la tasa de recuperación repercutiría en la preparación del presupuesto de apoyo para el siguiente bienio, que la Comisión Consultiva revisaría en octubre de 2003 para que lo examinara la Junta en un período extraordinario de sesiones que se celebrará en diciembre de 2003. | UN | كما أكدت على الحاجة الملحة إلى التوصل إلى قرار حيث أن معدل الاسترداد سيؤثر على إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين المقبلة، التي ستستعرضها اللجنة الاستشارية في تشرين الأول/أكتوبر 2003 لكي ينظر فيها المجلس في دورة استثنائية تعقد في كانون الأول/ديسمبر 2003. |
En este documento se sugeriría un calendario y un mandato para su examen por la Junta en su reunión de septiembre de 1995. | UN | وستتضمن هذه الوثيقة جدولاً زمنياً مقترحاً واختصاصات كيما ينظر فيها المجلس في دورته في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١. |
Preveía que la cuestión de la ejecución nacional recibiría una atención considerable en el estudio de la capacidad de absorción que se estaba preparando para que fuera examinado por la Junta al año siguiente. | UN | وقالت إنها تتوقع أن تنال مسألة التنفيذ الوطني اهتماما كبيرا في الدراسة المتعلقة بالقدرة الاستيعابية الجاري إعدادها لكي ينظر فيها المجلس في العام المقبل. |
La Junta Ejecutiva había hecho suyas esas recomendaciones en su tercer período ordinario de sesiones en septiembre de 1995 (E/ICEF/1995/9/Rev.1, decisión 1995/30) y aceptó que inicialmente el UNICEF presentara, en el nuevo formato, un presupuesto para el bienio 1996-1997 que cubriera solamente la sede y las oficinas regionales, que sería examinado por la Junta en su período de sesiones de abril de 1996. | UN | وقد وافق المجلس التنفيذي على تلك التوصيات في دورته العادية الثالثة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ E/ICEF/1995/9/Rev.1)، المقرر ١٩٩٥/٣٠(، ووافق أيضا على أن تقوم اليونيسيف في البداية بعرض ميزانية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ لا تغطي إلا المقر والمكاتب الميدانية، في القالب الجديد، كيما ينظر فيها المجلس في دورته المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٦. |