"ينظر فيها في سياق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examinarían en el contexto
        
    • examinaría en el contexto
        
    • examinarán en el contexto
        
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. Anexo VII UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Cualquier necesidad futura se examinaría en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio pertinente. UN وأي احتياجات مستقبلية سوف ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة.
    Las necesidades de recursos para el bienio 20102011 se examinarán en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2010-2011 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2010-2011، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2012-2013 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Las necesidades de recursos para el bienio 2012-2013 se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    En lo que concierne a las necesidades de recursos para el bienio 2012-2013, se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    En cuanto a las necesidades de recursos para el bienio 2012-2013, se examinarían en el contexto de los procedimientos presupuestarios establecidos. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013، فسوف ينظر فيها في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Además, en lo que respecta al bienio 2016-2017, el total de necesidades adicionales estimadas de 331.200 dólares se examinaría en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2016-2017. UN إضافة إلى ذلك، فإن مجموع الاحتياجات الإضافية المقدرة لفترة السنتين 2016-2017 والبالغة 200 331 دولار، سوف ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017.
    El Director Ejecutivo preparará y presentará al Secretario General una relación de los recursos necesarios para prestar servicios a los procesos intergubernamentales normativos que se examinarán en el contexto del proyecto de presupuesto por programas bienal del Secretario General. UN يتولى المدير التنفيذي إعداد الاحتياجات من الموارد اللازمة لتمويل العمليات الحكومية الدولية المعيارية التي ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقترحة التي يعدها الأمين العام، ويقدمها للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus