Si alguien más intenta culpar de todo esto al gato, mi cabeza va a explotar. | Open Subtitles | إن قام أي أحد آخر بلوم هذا الأمر على القطّة، فسوف ينفجر رأسي. |
Todo el mundo querrá provisiones. - ¡Oye! - Mi teléfono va a explotar. | Open Subtitles | الجميع يرغب بالبقاء في بياته الشتوي هاتفي ينفجر من كثره المكالمات |
No se puede ver, pero todo lo que disparan contra ellos explota antes de alcanzarlos. | Open Subtitles | كل ما يطلقونه عليه ينفجر مرتداً بدون ان يحدث فيه أي اصابة فعلية |
Sólo el tipo que se pregunta si puede silbar tan alto... como para hacer que explote tu cerebro. | Open Subtitles | فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر |
Y más importante, le está diciendo que si no hace algo al respecto si no hace algo al respecto, explotará en cualquier momento. | Open Subtitles | .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم |
¿Que el mundo va a estallar si no pasamos juntos cada segundo? | Open Subtitles | العالم سوف ينفجر إذالم نقضي كل ثانية مع بعض ؟ |
• No es necesario a efectos militares utilizar una bala destinada a explotar al momento de hacer impacto en el cuerpo humano. | UN | ليست هناك أي عدة عسكرية لمواجهة الرصاص الذي صمم لكي ينفجر بمجرد إصابته للجسم البشري. |
La mina seguiría representando un peligro para los civiles porque podría explotar en determinadas condiciones. | UN | ويبقى اللغم خطيراً على المدنيين لأنه قد ينفجر في ظروف محددة. |
Gas comprimido Contiene gas a presión; puede explotar si se calienta | UN | غاز مضغوط تحذير يحتوي على غاز تحت ضغط؛ قد ينفجر عند التسخين |
Si encuentro esto, no puedo hacer explotar el móvil. | TED | إذا استطعت العثور على هذا، سأتمكن من جعل هاتفكم ينفجر. |
El paquete de tinte explota 10 segundos después de que ha .. | Open Subtitles | مغلف الصبغة ينفجر بعد عشر ثواني من مرور حساسات المصرف |
No tienes que ser el buen perro que corre hasta que su corazón explota. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون الكلب الطيب الذي يجري حتى ينفجر قلبه |
Segundos después de comenzar a producir hierro, la estrella explota creando una supernova. | Open Subtitles | بعد ثانيتين من بداية تكوين الحديد ينفجر النجم في مستعرّ أعظم |
Tenemos que utilizar las últimas radios antes de que este lugar explote. | Open Subtitles | يجب علينّا تأمين قطر الإنفجار قبل هذا المكان أن ينفجر. |
Porque tú y yo sabemos que no puedes intentar derrocar el gobierno estadounidense, y luego fugarse cuando todo explote en tu cara | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك |
La información binaria hace que funcione el móvil, y usado correctamente, puede hacer que el móvil explote. | TED | المعلومات الثنائية تجعل هاتفكم يعمل، وباستخدامها بشكل صحيح، يمكنها جعله ينفجر. |
Ha lanzado una bomba a la luna, la cual explotará destruyendo la nave de Sokar que está en su órbita. | Open Subtitles | لقد أطلق سلاحا داخل القمر الذى سوف ينفجر مدمرا معه سفينة سوكار التى هى فى مداره الآن |
Pero no se preocupen, no va a estallar al final de la charla. | TED | ولا تقلقوا، إنه لن ينفجر في نهاية هذه القصة. |
Eso era como encender dinamita y pedirle que no explotara. | Open Subtitles | كان هذا كما لو كنت اشعلت اصبع ديناميت وطلبت منه الا ينفجر |
Por último, en el norte de la ciudad se lanzó un cohete de 122 milímetros que no explotó. | UN | وأخيرا، أطلق صاروخ من عيار 122 مم في المنطقة الشمالية من المدينة، لكنه لم ينفجر. |
Este hombre es una bomba y no quiero a su lado cuando estalle. | Open Subtitles | ذلك الرجل قنبلة موقوتة، أريد أن أكون بعيداً عنه حين ينفجر |
Se determinó que se trataba de un misil teledirigido de aproximadamente 3 metros de longitud y 40 centímetros de diámetro y que su cabeza no había explotado al hacer impacto. | UN | وجرى تحديد نوع القذيفة فتبيّن أنها قذيفة موجّهة يبلغ طولها 3 أمتار تقريباً وقطرها 40 سنتيمتراً. وأشارت التقديرات إلى أن الرأس الحربي لم ينفجر عند الارتطام. |
El universo está explotando, y nos encontramos en el momento mismo de la explosión. | Open Subtitles | إن الكون ينفجر ونجد أنفسنا بمواجهة لحظة الانفجار |
Puedes hacer volar toda la carga y a nosotros. | Open Subtitles | ربما ينفجر الطريق بأكمله ونحن معه بالطبع |
Creí que explotaría de rabia cuando dijiste eso de la Comisión. | Open Subtitles | كاد أن ينفجر غضباّّ عندما قلت له هذا حول الممتلكات |
¿Qué debe hacer si un volcán hace erupción cerca de su familia? | Open Subtitles | وش تسوي اذا بغى بركان ينفجر قريب منك انت وأهلك |
¿Qué pasa cuando estalla un planeta? | Open Subtitles | إنتظروا لدقيقة أتعرفون ما الذى يحدث لكوكب عندما ينفجر |
Desde que se fue marty, mi padre esta por reventar, | Open Subtitles | لا أستطيع والدي سوف ينفجر في أي لحظة منذ مغادرة مارتي |