"ينفجر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • explotar
        
    • explota
        
    • explote
        
    • explotará
        
    • estallar
        
    • explotara
        
    • explotó
        
    • estalle
        
    • explotado
        
    • explotando
        
    • volar
        
    • explotaría
        
    • erupción
        
    • estalla
        
    • reventar
        
    Si alguien más intenta culpar de todo esto al gato, mi cabeza va a explotar. Open Subtitles إن قام أي أحد آخر بلوم هذا الأمر على القطّة، فسوف ينفجر رأسي.
    Todo el mundo querrá provisiones. - ¡Oye! - Mi teléfono va a explotar. Open Subtitles الجميع يرغب بالبقاء في بياته الشتوي هاتفي ينفجر من كثره المكالمات
    No se puede ver, pero todo lo que disparan contra ellos explota antes de alcanzarlos. Open Subtitles كل ما يطلقونه عليه ينفجر مرتداً بدون ان يحدث فيه أي اصابة فعلية
    Sólo el tipo que se pregunta si puede silbar tan alto... como para hacer que explote tu cerebro. Open Subtitles فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر
    Y más importante, le está diciendo que si no hace algo al respecto si no hace algo al respecto, explotará en cualquier momento. Open Subtitles .. أنه إذا لم يفعل شيء بحيال ذلك ،إذا لم يفعل شيء حيال ذلك . سوف ينفجر فى أى يوم
    ¿Que el mundo va a estallar si no pasamos juntos cada segundo? Open Subtitles العالم سوف ينفجر إذالم نقضي كل ثانية مع بعض ؟
    • No es necesario a efectos militares utilizar una bala destinada a explotar al momento de hacer impacto en el cuerpo humano. UN ليست هناك أي عدة عسكرية لمواجهة الرصاص الذي صمم لكي ينفجر بمجرد إصابته للجسم البشري.
    La mina seguiría representando un peligro para los civiles porque podría explotar en determinadas condiciones. UN ويبقى اللغم خطيراً على المدنيين لأنه قد ينفجر في ظروف محددة.
    Gas comprimido Contiene gas a presión; puede explotar si se calienta UN غاز مضغوط تحذير يحتوي على غاز تحت ضغط؛ قد ينفجر عند التسخين
    Si encuentro esto, no puedo hacer explotar el móvil. TED إذا استطعت العثور على هذا، سأتمكن من جعل هاتفكم ينفجر.
    El paquete de tinte explota 10 segundos después de que ha .. Open Subtitles مغلف الصبغة ينفجر بعد عشر ثواني من مرور حساسات المصرف
    No tienes que ser el buen perro que corre hasta que su corazón explota. Open Subtitles لا يجب عليك أن تكون الكلب الطيب الذي يجري حتى ينفجر قلبه
    Segundos después de comenzar a producir hierro, la estrella explota creando una supernova. Open Subtitles بعد ثانيتين من بداية تكوين الحديد ينفجر النجم في مستعرّ أعظم
    Tenemos que utilizar las últimas radios antes de que este lugar explote. Open Subtitles يجب علينّا تأمين قطر الإنفجار قبل هذا المكان أن ينفجر.
    Porque tú y yo sabemos que no puedes intentar derrocar el gobierno estadounidense, y luego fugarse cuando todo explote en tu cara Open Subtitles لأن كلانا يعلم أنه لا يمكنك السعي لإسقاط الحكومة الأمريكية، ثم الفرار وحسب عندما ينفجر الأمر كله في وجهك
    La información binaria hace que funcione el móvil, y usado correctamente, puede hacer que el móvil explote. TED المعلومات الثنائية تجعل هاتفكم يعمل، وباستخدامها بشكل صحيح، يمكنها جعله ينفجر.
    Ha lanzado una bomba a la luna, la cual explotará destruyendo la nave de Sokar que está en su órbita. Open Subtitles لقد أطلق سلاحا داخل القمر الذى سوف ينفجر مدمرا معه سفينة سوكار التى هى فى مداره الآن
    Pero no se preocupen, no va a estallar al final de la charla. TED ولا تقلقوا، إنه لن ينفجر في نهاية هذه القصة.
    Eso era como encender dinamita y pedirle que no explotara. Open Subtitles كان هذا كما لو كنت اشعلت اصبع ديناميت وطلبت منه الا ينفجر
    Por último, en el norte de la ciudad se lanzó un cohete de 122 milímetros que no explotó. UN وأخيرا، أطلق صاروخ من عيار 122 مم في المنطقة الشمالية من المدينة، لكنه لم ينفجر.
    Este hombre es una bomba y no quiero a su lado cuando estalle. Open Subtitles ذلك الرجل قنبلة موقوتة، أريد أن أكون بعيداً عنه حين ينفجر
    Se determinó que se trataba de un misil teledirigido de aproximadamente 3 metros de longitud y 40 centímetros de diámetro y que su cabeza no había explotado al hacer impacto. UN وجرى تحديد نوع القذيفة فتبيّن أنها قذيفة موجّهة يبلغ طولها 3 أمتار تقريباً وقطرها 40 سنتيمتراً. وأشارت التقديرات إلى أن الرأس الحربي لم ينفجر عند الارتطام.
    El universo está explotando, y nos encontramos en el momento mismo de la explosión. Open Subtitles إن الكون ينفجر ونجد أنفسنا بمواجهة لحظة الانفجار
    Puedes hacer volar toda la carga y a nosotros. Open Subtitles ربما ينفجر الطريق بأكمله ونحن معه بالطبع
    Creí que explotaría de rabia cuando dijiste eso de la Comisión. Open Subtitles كاد أن ينفجر غضباّّ عندما قلت له هذا حول الممتلكات
    ¿Qué debe hacer si un volcán hace erupción cerca de su familia? Open Subtitles وش تسوي اذا بغى بركان ينفجر قريب منك انت وأهلك
    ¿Qué pasa cuando estalla un planeta? Open Subtitles إنتظروا لدقيقة أتعرفون ما الذى يحدث لكوكب عندما ينفجر
    Desde que se fue marty, mi padre esta por reventar, Open Subtitles لا أستطيع والدي سوف ينفجر في أي لحظة منذ مغادرة مارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus