"ينفذ منا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Nos estamos quedando sin
        
    • Se nos acaba el
        
    • Nos quedamos sin
        
    • No nos queda
        
    • se nos está acabando el
        
    • No tenemos
        
    • quedarnos sin
        
    • Se nos agota el
        
    • se nos acabe el
        
    • Estamos fuera de
        
    Bueno, no sé si lo has notado... Pero Nos estamos quedando sin aire. Open Subtitles حسنًا، لا أعرف إن ما كنتِ لاحظتي، ولكن الهواء ينفذ منا.
    Bueno, espero que te cuente la verdad porque Nos estamos quedando sin tiempo Open Subtitles حسناً,أتمنى أن تقول لكِ الحقيقة لأنه يكاد أن ينفذ منا الوقت
    Nos estamos quedando sin combustible. Mejor que nos detengamos. Open Subtitles حسنا ،لقد بدأ ينفذ منا الوقود يجب ان نركن في مكان ما
    ¡Vaya si lo estamos! ¡Venga, que Se nos acaba el combustible! Open Subtitles حسنا , نحن جاهزون دعنا نمضى فى طريقنا فالوقود ينفذ منا
    Se nos acaba el tiempo. Haz algo. Open Subtitles جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً
    Me temo que Nos quedamos sin tiempo. Hay algo que debería ver. Open Subtitles أخشى بأن الوقت ينفذ منا هناك شيء عليك أن تراه
    Suficiente, pero No nos queda tiempo. Open Subtitles الكثير , لكن الوقت بدأ ينفذ منا
    Pero, Pete, aún necesitamos hacer esa película y se nos está acabando el tiempo. Open Subtitles لازال يجب علينا صنع ذلك الفيلم والوقت ينفذ منا
    Sea lo que sea lo que decides, Nos estamos quedando sin tiempo. Debemos partir pronto. Open Subtitles أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً
    Nos estamos quedando sin tiempo! Ustedes tres están todavía creyendo que esto es una especie de juego ... Open Subtitles الوقت ينفذ منا أنتم تظنون بأن هذه لعبة ما
    Nos estamos quedando sin tiempo y esta es la mejor opción. ¿Sin inteligencia previa? ¿Sin apoyo aéreo? Open Subtitles لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟
    El protocolo a prueba de fallos se va a activar. Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا
    Todo está protegido con contraseña, y Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles . لكل شئ هناك رمز حماية , ونحن ينفذ منا الوقت
    Primer Oficial, Nos estamos quedando sin tiempo. Open Subtitles أيها الضابط, إن الوقت ينفذ منا
    Se nos acaba el tiempo y no sabemos a qué nos enfrentamos. Open Subtitles الوقتُ ينفذ منا وليس لدينا أي فكرة عن ما نحن نواجهه
    Sabemos que mata no bien toma otra víctima, así que Se nos acaba el tiempo. Open Subtitles حسنا نحن نعرف انه يقتل بعد ان يخطف ضحية أخرى اذن فالوقت ينفذ منا
    Aseguraos de que ese crucero llegue aquí abajo. Se nos acaba el tiempo. Open Subtitles احرص على ان الطوافة تنزل الى هنا لقد بدء ينفذ منا الوقت
    Si Nos quedamos sin luz, Nos quedamos sin tiempo. Open Subtitles بما أن الضوء ينفذُ منا ، فالوقت أيضاً ينفذ منا
    Nos quedamos sin... Nos quedamos sin aire. Open Subtitles الهواء ينفذ منا الهواء ينفذ منا
    No nos queda tiempo. Open Subtitles الوقتُ ينفذ منا.
    El tema es que se nos está acabando el tiempo. Y si no cumplimos el plazo... Open Subtitles المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا..
    Se acaba el tiempo y No tenemos nada repito, nada para seguir. Open Subtitles الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه
    Podemos dar una vueltecita hasta quedarnos sin gasolina. Open Subtitles أعتقد نأخذ جولة في الجوار إلى أن ينفذ منا الوقود
    Se nos agota el tiempo, Chang. Open Subtitles الوقت ينفذ منا يا شانج
    Tengo que ir a arreglar el sistema de presión del aire, antes de que se nos acabe el oxígeno. Open Subtitles سأذهب واصلح نظام الضغط الهواء بالآسفل قبل أن ينفذ منا الاكسجين
    Ahora Estamos fuera de tiempo, lo que significa que No tenemos opciones. Open Subtitles ويكاد ينفذ منا الوقت الآن مما يعني أننا لا نملك خيارات كافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus