Bueno, no sé si lo has notado... Pero Nos estamos quedando sin aire. | Open Subtitles | حسنًا، لا أعرف إن ما كنتِ لاحظتي، ولكن الهواء ينفذ منا. |
Bueno, espero que te cuente la verdad porque Nos estamos quedando sin tiempo | Open Subtitles | حسناً,أتمنى أن تقول لكِ الحقيقة لأنه يكاد أن ينفذ منا الوقت |
Nos estamos quedando sin combustible. Mejor que nos detengamos. | Open Subtitles | حسنا ،لقد بدأ ينفذ منا الوقود يجب ان نركن في مكان ما |
¡Vaya si lo estamos! ¡Venga, que Se nos acaba el combustible! | Open Subtitles | حسنا , نحن جاهزون دعنا نمضى فى طريقنا فالوقود ينفذ منا |
Se nos acaba el tiempo. Haz algo. | Open Subtitles | جو الوقت ينفذ منا من الافضل أن تفعل شيئاً |
Me temo que Nos quedamos sin tiempo. Hay algo que debería ver. | Open Subtitles | أخشى بأن الوقت ينفذ منا هناك شيء عليك أن تراه |
Suficiente, pero No nos queda tiempo. | Open Subtitles | الكثير , لكن الوقت بدأ ينفذ منا |
Pero, Pete, aún necesitamos hacer esa película y se nos está acabando el tiempo. | Open Subtitles | لازال يجب علينا صنع ذلك الفيلم والوقت ينفذ منا |
Sea lo que sea lo que decides, Nos estamos quedando sin tiempo. Debemos partir pronto. | Open Subtitles | أي كان ماتقرره , الوقت ينفذ منا يتوجب علينا المغادرة قريباً |
Nos estamos quedando sin tiempo! Ustedes tres están todavía creyendo que esto es una especie de juego ... | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا أنتم تظنون بأن هذه لعبة ما |
Nos estamos quedando sin tiempo y esta es la mejor opción. ¿Sin inteligencia previa? ¿Sin apoyo aéreo? | Open Subtitles | لقد بدء الوقت ينفذ منا وهذا هو الاختيار الافضل بدون مساعدة جوية؟ |
El protocolo a prueba de fallos se va a activar. Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | بروتوكول الأمان يجب أن يعمل الوقت ينفذ منا |
Todo está protegido con contraseña, y Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | . لكل شئ هناك رمز حماية , ونحن ينفذ منا الوقت |
Primer Oficial, Nos estamos quedando sin tiempo. | Open Subtitles | أيها الضابط, إن الوقت ينفذ منا |
Se nos acaba el tiempo y no sabemos a qué nos enfrentamos. | Open Subtitles | الوقتُ ينفذ منا وليس لدينا أي فكرة عن ما نحن نواجهه |
Sabemos que mata no bien toma otra víctima, así que Se nos acaba el tiempo. | Open Subtitles | حسنا نحن نعرف انه يقتل بعد ان يخطف ضحية أخرى اذن فالوقت ينفذ منا |
Aseguraos de que ese crucero llegue aquí abajo. Se nos acaba el tiempo. | Open Subtitles | احرص على ان الطوافة تنزل الى هنا لقد بدء ينفذ منا الوقت |
Si Nos quedamos sin luz, Nos quedamos sin tiempo. | Open Subtitles | بما أن الضوء ينفذُ منا ، فالوقت أيضاً ينفذ منا |
Nos quedamos sin... Nos quedamos sin aire. | Open Subtitles | الهواء ينفذ منا الهواء ينفذ منا |
No nos queda tiempo. | Open Subtitles | الوقتُ ينفذ منا. |
El tema es que se nos está acabando el tiempo. Y si no cumplimos el plazo... | Open Subtitles | المراد هو أن الوقت ينفذ منا وإذا لم نلتزم بموعدنا.. |
Se acaba el tiempo y No tenemos nada repito, nada para seguir. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا و ليس لدينا أي شيء إعادة ، لاشيء لنذهب منه |
Podemos dar una vueltecita hasta quedarnos sin gasolina. | Open Subtitles | أعتقد نأخذ جولة في الجوار إلى أن ينفذ منا الوقود |
Se nos agota el tiempo, Chang. | Open Subtitles | الوقت ينفذ منا يا شانج |
Tengo que ir a arreglar el sistema de presión del aire, antes de que se nos acabe el oxígeno. | Open Subtitles | سأذهب واصلح نظام الضغط الهواء بالآسفل قبل أن ينفذ منا الاكسجين |
Ahora Estamos fuera de tiempo, lo que significa que No tenemos opciones. | Open Subtitles | ويكاد ينفذ منا الوقت الآن مما يعني أننا لا نملك خيارات كافية |