"ينقذني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salvarme
        
    • salvado
        
    • salvará
        
    • salvándome
        
    • salvara
        
    • rescatarme
        
    • salvar
        
    • rescataría
        
    • salvó
        
    Y de niña siempre tenía la fantasía de que alguien vendría a salvarme. TED و دائما و انا صغيرة كانت لدي التصوّر بأنه سياتي شخص ما و ينقذني
    Si alguien tratara de salvarme, ocultarían mi arresto matándome. Open Subtitles و اذا حاول أي شخص أن ينقذني فانهم سيخفون أمر احتجازي بقتلي على الفور
    Hablando en serio, si Junpei San no me hubiera salvado aquella vez, no estaría aquí. Open Subtitles أمم ,صراحة لو لم ينقذني جونبي سن في ذاك الوقت لما كنت هنا
    Congeló mi corazón... y solo un acto de amor de verdad me salvará. Open Subtitles لقد جمّدت قلبي ووحده تصرف ينم عن حبّ حقيقي يمكن أن ينقذني
    ¿Cómo se supone que debo convertirme realmente en una heroína si Superman debe ir salvándome? Open Subtitles كيف من المفترض ان اصبح بطله حقيقية لو ان سوبر مان ظل ينقذني
    Destruir la caja que me estaba absorbiendo la vida, hacer volar en pedazos a la Tierra que me asfixiaba, y dejar que mi miedo me salvara. Open Subtitles تدمير الصندوق الذي كانَ يمتص الحياةَ مني ونسف الأرض لقد كانَ يغطيني ويدعُ خوفي ينقذني
    Al regresar a casa había caído en un pozo depresivo tan grande que sólo un bombero sin clavícula podría rescatarme. Open Subtitles عند وصولي للمنزل كنت قد وقعت في حفرة عاطفية كبيرة لن ينقذني منها سوى رجل إطفاء دون عظم ترقوة
    estaba pensando por que no salto al agua para salvarme? Open Subtitles .. كنت أفكر لماذا لم يقفز في الماء لكي ينقذني ؟
    Y eso evita que yo salga a buscar lo único que podría salvarme. Open Subtitles وهو الذي يمنعني من الخروج والحصول على الشيئ الوحيد الذي قد ينقذني
    No podría salvar ese mundo, dijo, pero podía salvarme conservar mi belleza para toda la eternidad sólo si estaba listo a dejar el cine. Open Subtitles لا يمكنه أن ينقذ العالم, قال,لكن يمكنه أن ينقذني, الحفاظ على جمالي إلى الأبد, لكن فقط اذا كنت مستعداً لأن أترك الشاشة.
    Él era el tipo que estaba tratando de salvarme, ...el amigo que fue alcanzado por una bala. Open Subtitles . هو الشخص الذي كان يحاول أن ينقذني صديقي الذي تعرض لإطلاق النّار
    Pero cuando regresé a casa en unas vacaciones de invierno, con mi rostro estampado en el piso, mis manos atadas tras mi espalda y con un arma presionando mi cabeza, Supe que incluso la mejor educación no podía salvarme. TED ولكن حينما وجدت نفسي في واحدة من العطلات الشتوية في مدينتي ملقى أرضًا على وجهى، ويداي مقيدتان خلف ظهري ومسدس السارق موجهًا نحو رأسي، لقد فهمت أن حتى أفضل تعليم لا يمكنه أن ينقذني
    Debo haber estado loca, dormir no me hubiera salvado. Open Subtitles لابد أني كنت مجنونة، النوم لا يمكنه أن ينقذني.
    ...me salvaste la vida cuando no quería ser salvado. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي عندما لم أشأ أن ينقذني أحد
    Prefiero morir por mi país que ser salvado por una abominación como tu. Open Subtitles أفضّل أن أموت من أجل بلدي على أن ينقذني أمثالكَ
    Y todo el bien que creo poder estar haciendo no me salvará. Open Subtitles و مهما يكن الخير الذي ربما أقوم به ، فإنهه لن ينقذني
    No tenía a nadie que cuidara de mí y me salvará de mí misma hasta que llegaste tú. Open Subtitles ...لم يكن هناك أحد يهتم بي و ينقذني من نفسي، حتى جئت أنت
    Lo recuerdo alejándome de las llamas, salvándome. Open Subtitles أتذكره يسبحني خارحا ... من ألسنة اللهب ينقذني
    Lo que trato de decir es, le pedí al Señor que me salvara y lo hizo, lo que significa que esto ya no es mío. Open Subtitles حتى بالرغم من أنك لم تعرف أنك كنت تتحدث لي ما أحاول قوله هو: أنني طلبت من الرب أن ينقذني وقد فعل
    Lo único que necesito que hagas es que les des una señal y ellos vendrán a rescatarme. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو إعطاء إشارة وأنها سوف ينقذني.
    ¿Y quién va a salvar a Max? Open Subtitles من ينقذني و ماكس؟ أو أنا ، لهذه المسألة ؟
    Cuando supe que mi padre no me rescataría de los secuestradores, supe que tenía que formar otra alianza. Open Subtitles عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين علمت بان علي عمل تحالف آخر
    - ¡No delante de mi niño! ¡No! - Porque no recordar me salvó. Open Subtitles ليس أمام طفلي لا لأن عدم التذكر ينقذني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus