"يهدف إلى استبعاد أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tenga por objeto excluir o
        
    • tiene por objeto excluir o
        
    • tenga por efecto excluir o
        
    • objeto de excluir o
        
    • por objeto excluir ni
        
    Los párrafos segundo y tercero aportan precisiones con respecto a los efectos de una objeción en las relaciones convencionales, según que ésta tenga por objeto excluir o modificar la disposición o las disposiciones a que se refiere la reserva; UN تتضمن الفقرتان الثانية والثالثة توضيحات فيما يتعلق بأثر الاعتراض على العلاقات التعاهدية تبعاً لما إذا كان هذا الاعتراض يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأحكام التي يتناولها التحفظ؛
    Los párrafos segundo y tercero aportan precisiones acerca de los efectos de una objeción en las relaciones convencionales, según que la objeción tenga por objeto excluir o modificar la disposición o las disposiciones a que se refiera la reserva; UN :: تتضمن الفقرتان الثانية والثالثة توضيحات فيما يتعلق بأثر الاعتراض على العلاقات التعاهدية تبعاً لما إذا كان هذا الاعتراض يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأحكام التي يتناولها التحفظ؛
    En ese sentido, la directiva 1.3.3 parecía quedar debilitada por la frase " salvo que aquélla tenga por objeto excluir o modificar el efecto jurídico de determinadas disposiciones del tratado " , ya que en esa fórmula no se señalaba directamente que los Estados deberían considerar improcedentes las declaraciones hechas con tal intención. UN ويبدو في هذا الإطار أن عبارة " إلا إذا كان يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة " الواردة في نص المبدأ التوجيهي تضعفه لأنها لا تذكر صراحة أن الإعلانات التي تقدم لذلك الغرض ينبغي أن تعتبرها الدول إعلانات غير صحيحة.
    No obstante, tal declaración constituirá una reserva si tiene por objeto excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado, o del tratado en su conjunto con respecto a ciertos aspectos específicos, en su aplicación al autor de esa declaración. UN ومع ذلك يشكل هذا الإعلان تحفظاً إذا كان يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة أو للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة في تطبيق هذه الأحكام على صاحب الإعلان.
    33) Sin embargo, el párrafo 1 de la directriz 4.3.5 exige una mayor precisión según que la reserva válida a la que se refiere la objeción tenga por efecto excluir o modificar el efecto jurídico de ciertas disposiciones del tratado. UN 33) ومع ذلك فإن الفقرة الأولى من المبدأ التوجيهي 4-3-5 تتطلب توضيحات تبعاً لما إذا كان التحفّظ الذي يتناوله الاعتراض يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة.
    Sin embargo, la propuesta del Relator Especial que figura en la directriz 1.3.3 parece verse debilitada por la frase " salvo que aquélla tenga por objeto excluir o modificar el efecto jurídico de determinadas disposiciones del tratado " . UN بيد أن الصيغة المقترحة من المقرر الخاص للمبدأ التوجيهي ١-٣-٣ تبدو ضعيفة من جراء احتوائها على عبارة " إلا إذا كان يهدف إلى استبعاد أو تعديل اﻷثر القانوني ﻷحكام معينة من المعاهدة " .
    Las últimas cuatro líneas se podrían modificar de la siguiente manera: " ... salvo que aquélla tenga por objeto excluir o modificar el efecto jurídico de determinadas disposiciones del tratado o de ciertos aspectos específicos del tratado en su conjunto, en su aplicación al autor de esa declaración " . UN ويمكن تنقيح السطور الثلاثة الأخيرة على النحو التالي: " إلا إذا ثبت أنه يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من أحكام المعاهدة أو لبعض الجوانب المحددة من المعاهدة بأكملها، في تطبيق هذه الأحكام على مقدم الإعلان " .
    No obstante, tal declaración constituirá una reserva si tiene por objeto excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado o del tratado en su conjunto con respecto a ciertos aspectos específicos en su aplicación al autor de esa declaración. UN ومع ذلك يشكل هذا الإعلان تحفظاً إذا كان يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة أو للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة في تطبيق هذه الأحكام على صاحب الإعلان.
    No obstante, tal declaración constituirá una reserva si tiene por objeto excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado, o del tratado en su conjunto con respecto a ciertos aspectos específicos, en su aplicación al autor de esa declaración. UN ومع ذلك يشكل هذا الإعلان تحفظا إذا كان يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة أو للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة في تطبيق هذه الأحكام على صاحب الإعلان.
    No obstante, tal declaración constituirá una reserva si tiene por objeto excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado, o del tratado en su conjunto con respecto a ciertos aspectos específicos, en su aplicación al autor de esa declaración. UN ومع ذلك يشكل هذا الإعلان تحفظا إذا كان يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة أو للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة في تطبيق هذه الأحكام على صاحب الإعلان.
    33) Sin embargo, el párrafo 1 de la directriz 4.3.6 exige una mayor precisión según que la reserva válida a la que se refiere la objeción tenga por efecto excluir o modificar el efecto jurídico de ciertas disposiciones del tratado. UN 33) ومع ذلك فإن الفقرة الأولى من المبدأ التوجيهي 4-3-6 تتطلب توضيحات تبعاً لما إذا كان التحفّظ الذي يتناوله الاعتراض يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من المعاهدة.
    En efecto, la expresión " con objeto de excluir o modificar los efectos de la reserva en las relaciones entre el autor de la reserva y el autor de la objeción " parece particularmente ambigua. UN وبالفعل فإن تعبير " يهدف إلى استبعاد أو تعديل آثار التحفظ في العلاقات بين الجهة المتحفظة والجهة المعترضة " يبدو تعبيرا شديد الغموض.
    En particular, si bien es cierto que una declaración unilateral en virtud de la cual un Estado excluye expresamente la aplicación del tratado entre este y la entidad que no reconoce, presenta muchas similitudes con una reserva, no tiene por objeto excluir ni modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del tratado en su aplicación a ese Estado. UN وعلى وجه الخصوص، إذا كان من الصحيح فعلا أن الإعلان الانفرادي الذي تنفي بموجبه الدولة صراحة تطبيق المعاهدة بينها وبين الكيان الذي لا تعترف به ينطوي على الكثير من أوجه التشابه مع التحفظ، إلا أنه لا يهدف إلى استبعاد أو تعديل الأثر القانوني لأحكام معينة من أحكام المعاهدة في تطبيقها على تلك الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus