La verdad es que no importa cuánto sufras o las buenas acciones que lleves a cabo para olvidar el pasado puede que nunca equilibres la balanza cósmica. | Open Subtitles | الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس |
Cuando estás loco por el curry está bien, pero no importa cuánto ames al curry, si te excedes, te saca el paladar. | Open Subtitles | و عندما تحب الكاري لا مشكلة لكن لا يهم كم تحب الكاري إن تناولت الكثير منه يحرق أعلى فمك |
Pero no importa cuántas veces les derrotemos... siempre parecen tener otro ejército que enviar contra nosotros. | Open Subtitles | لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا |
Hay cosas que no puedes borrar, no importa cuanto lo sientas. | Open Subtitles | هناك أشياء لا تستطيعين إستعادتها , لا يهم كم أنت أسفة |
Lo sé. Pero debemos salvarla, no importa cuán resbaIadizo esté. | Open Subtitles | اعرف , ولن لا بد من انقاذها لا يهم كم الطريق زلق |
Joder, tío, no importa cuantas veces te arda la polla, tío... tú sigue haciendo lo mismo. | Open Subtitles | تبا يا رجل ، لا يهم كم مرة حرقت نفسك أنت تستمر بفعل نفس الشيئ |
no importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡consíguela! | Open Subtitles | لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع تعرفون, فهذا يبعدنا عن الطرد من فنادقنا المُفضلة ومطاعمنا الفخمة |
No vas a quedarte el pez, no me importa cuánto dinero me des. | Open Subtitles | لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني |
Porque no importa cuánto quisieras creer en este casto romance, pero tampoco te lo creías. | Open Subtitles | لانه لا يهم كم اردت ان تؤمن بتلك الرومانسية المزيفة لم تصدقها ايضا |
Ante no te entiendo señor Entiendo que no importa cuánto te has ensañado, | Open Subtitles | أنتي لا تفهمين سيدي أنا أفهم لا يهم كم أنت غاضب |
No importa cuánto me cueste. No importa lo lejos que estés. | Open Subtitles | لا يهم كم سيستغرق ذلك من الوقت لا تهم المسافة |
No importa cuántas veces te hayan desilusionado. | Open Subtitles | لا يهم كم مرة قد أصيب بخيبة أمل احد من قبل. |
No importa cuántas veces hagan esa jugada, nunca la veo venir. | Open Subtitles | لا يهم كم مرة لعبتم هذة اللعبة، فأنها كل مرة تبدو |
No importa cuanto me odien los vecinos cuando me ven con mis hijos en la puerta | Open Subtitles | لا يهم كم يكرهني الجيران عندما سيرونني مع طفلي على الباب |
Mira, no importa cuanto desees comportarte como un adulto. | Open Subtitles | أنـظر لا يهم كم تشعر بأنك قد تكون ناضجاً |
No importa cuán seguro esté uno de su punto de vista sobre lo que uno debería hacer o no, uno a veces descubre que uno no es lo que hubiera esperado ser. | Open Subtitles | لا يهم كم يثق الشخص في موقفه بشأن ما ينبغي أو ما لا ينبغي عليه فعله فالتصريح .. |
De todas formas, le dije a todo el mundo que no importa cuantas veces pierdan, seguirán intentándolo. | Open Subtitles | علي اي حال, لقد اخبرت الجمع و لا يهم كم مرة اعيدها عائلة نولز تخسر وهم لا يزالون يستمرون بالمشاركة |
Y estás aquí para decirme que no importa cuan deprimido esté, no es suficiente. | Open Subtitles | وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا |
No importa cuántos sujetos te rechacen, alguno engancharás. | Open Subtitles | لا يهم كم من الفتية قاموا بإحباطك، فسوف تحصل على واحدة. اتفقنا؟ |
No importa cuantos granjeros rebeldes mates, tu posición siempre estará, muy por debajo de la de un granjero | Open Subtitles | لا يهم كم قتلت من المزارعين المتمردين وضعك سوف يكون دائما أقل بكثير من المزارعين |
Sin importar cuánto se equivoque, o cuántas veces se meta en problemas. | Open Subtitles | فلا يهم كم فشل أو كم يورط نفسه في مشاكل |
No importa qué cerca estén dos personas, una infinita distancia los separa. | Open Subtitles | لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم |
No importa cómo mueran, siempre y cuando sea por el jihad. | Open Subtitles | لا يهم كم عدد الموتى طالما هذا لأجل الجهاد |
Sin importar cuán paranoicos sean ...no serán nunca lo suficientemente paranoicos. | Open Subtitles | لا يهم كم أنت فزعة, أنتم لستم خائفين كفاية. |
Me di cuenta de que lo único que hace... no importa lo mucho que echo de menos a mi padre ... eres tú. | Open Subtitles | لقد لاحظت أن الشيء الوحيد .. الذي يجعلني سعيدة . لا يهم كم إشتقت إلى والدي .. إنه أنت |
No importa cuanta gente salve no puedo llenar este vacío. | Open Subtitles | لا يهم كم سأنقذهم فلن يملئ هذا الفراغ بداخلي |
Y no importa cuánta gente le diga que no es su culpa, dentro de ella, | Open Subtitles | و لا يهم كم من الناس أخبروعا أنه ليس خطأها، في مكانُ ما بأعماقها، |