"يهم كم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • importa cuánto
        
    • importa cuántas
        
    • importa cuanto
        
    • importa cuán
        
    • importa cuantas
        
    • importa cuan
        
    • importa cuántos
        
    • importa cuantos
        
    • importar cuánto
        
    • importa qué
        
    • importa cómo
        
    • importar cuán
        
    • importa lo mucho
        
    • importa cuanta
        
    • importa cuánta
        
    La verdad es que no importa cuánto sufras o las buenas acciones que lleves a cabo para olvidar el pasado puede que nunca equilibres la balanza cósmica. Open Subtitles الحقيقة هى , لا يهم كم تعانى أو كم عدد الصنائع الجيدة التى فعلتيها فى الماضى لن يمكنك أبداً أن توازنى هذا المقياس
    Cuando estás loco por el curry está bien, pero no importa cuánto ames al curry, si te excedes, te saca el paladar. Open Subtitles و عندما تحب الكاري لا مشكلة لكن لا يهم كم تحب الكاري إن تناولت الكثير منه يحرق أعلى فمك
    Pero no importa cuántas veces les derrotemos... siempre parecen tener otro ejército que enviar contra nosotros. Open Subtitles لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا
    Hay cosas que no puedes borrar, no importa cuanto lo sientas. Open Subtitles هناك أشياء لا تستطيعين إستعادتها , لا يهم كم أنت أسفة
    Lo sé. Pero debemos salvarla, no importa cuán resbaIadizo esté. Open Subtitles اعرف , ولن لا بد من انقاذها لا يهم كم الطريق زلق
    Joder, tío, no importa cuantas veces te arda la polla, tío... tú sigue haciendo lo mismo. Open Subtitles تبا يا رجل ، لا يهم كم مرة حرقت نفسك أنت تستمر بفعل نفس الشيئ
    no importa cuan lejos estés, con el código, puedes pagar en hoteles, restaurantes y otros lugares así que si no quieres sentirte incompleto, ¡consíguela! Open Subtitles لا يهم كم نحن بعيدون عن المركز الأول, فالأمر رئع تعرفون, فهذا يبعدنا عن الطرد من فنادقنا المُفضلة ومطاعمنا الفخمة
    No vas a quedarte el pez, no me importa cuánto dinero me des. Open Subtitles لن تحصلي على السمكة، لا يهم كم من المال سوف تعطيني
    Porque no importa cuánto quisieras creer en este casto romance, pero tampoco te lo creías. Open Subtitles لانه لا يهم كم اردت ان تؤمن بتلك الرومانسية المزيفة لم تصدقها ايضا
    Ante no te entiendo señor Entiendo que no importa cuánto te has ensañado, Open Subtitles أنتي لا تفهمين سيدي أنا أفهم لا يهم كم أنت غاضب
    No importa cuánto me cueste. No importa lo lejos que estés. Open Subtitles لا يهم كم سيستغرق ذلك من الوقت لا تهم المسافة
    No importa cuántas veces te hayan desilusionado. Open Subtitles لا يهم كم مرة قد أصيب بخيبة أمل احد من قبل.
    No importa cuántas veces hagan esa jugada, nunca la veo venir. Open Subtitles لا يهم كم مرة لعبتم هذة اللعبة، فأنها كل مرة تبدو
    No importa cuanto me odien los vecinos cuando me ven con mis hijos en la puerta Open Subtitles لا يهم كم يكرهني الجيران عندما سيرونني مع طفلي على الباب
    Mira, no importa cuanto desees comportarte como un adulto. Open Subtitles أنـظر لا يهم كم تشعر بأنك قد تكون ناضجاً
    No importa cuán seguro esté uno de su punto de vista sobre lo que uno debería hacer o no, uno a veces descubre que uno no es lo que hubiera esperado ser. Open Subtitles لا يهم كم يثق الشخص في موقفه بشأن ما ينبغي أو ما لا ينبغي عليه فعله فالتصريح ..
    De todas formas, le dije a todo el mundo que no importa cuantas veces pierdan, seguirán intentándolo. Open Subtitles علي اي حال, لقد اخبرت الجمع و لا يهم كم مرة اعيدها عائلة نولز تخسر وهم لا يزالون يستمرون بالمشاركة
    Y estás aquí para decirme que no importa cuan deprimido esté, no es suficiente. Open Subtitles وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا
    No importa cuántos sujetos te rechacen, alguno engancharás. Open Subtitles لا يهم كم من الفتية قاموا بإحباطك، فسوف تحصل على واحدة. اتفقنا؟
    No importa cuantos granjeros rebeldes mates, tu posición siempre estará, muy por debajo de la de un granjero Open Subtitles لا يهم كم قتلت من المزارعين المتمردين وضعك سوف يكون دائما أقل بكثير من المزارعين
    Sin importar cuánto se equivoque, o cuántas veces se meta en problemas. Open Subtitles فلا يهم كم فشل أو كم يورط نفسه في مشاكل
    No importa qué cerca estén dos personas, una infinita distancia los separa. Open Subtitles لا يهم كم يكون الشخصان قريباً من بعض ، فهناك مسافة لانهائية تفصلهم
    No importa cómo mueran, siempre y cuando sea por el jihad. Open Subtitles لا يهم كم عدد الموتى طالما هذا لأجل الجهاد
    Sin importar cuán paranoicos sean ...no serán nunca lo suficientemente paranoicos. Open Subtitles لا يهم كم أنت فزعة, أنتم لستم خائفين كفاية.
    Me di cuenta de que lo único que hace... no importa lo mucho que echo de menos a mi padre ... eres tú. Open Subtitles لقد لاحظت أن الشيء الوحيد .. الذي يجعلني سعيدة . لا يهم كم إشتقت إلى والدي .. إنه أنت
    No importa cuanta gente salve no puedo llenar este vacío. Open Subtitles لا يهم كم سأنقذهم فلن يملئ هذا الفراغ بداخلي
    Y no importa cuánta gente le diga que no es su culpa, dentro de ella, Open Subtitles و لا يهم كم من الناس أخبروعا أنه ليس خطأها، في مكانُ ما بأعماقها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus