"يوجد شئ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hay nada
        
    • Hay algo
        
    • tiene nada
        
    • había nada
        
    • tengo nada
        
    • es nada
        
    • existen
        
    • pasa nada
        
    • haber algo
        
    • tienes nada
        
    • nada que
        
    • había algo
        
    No hay nada que odie más que el que se tomen libertades con un hombre tan elegante como tú. Open Subtitles بأمانه لا يوجد شئ أمقته أكثر من شخص ما يستغل الموقف مع شخص لطيف محترم مثلك
    No hay nada como un chocho, excepto las 500 millas de Indianápolis. Open Subtitles لا يوجد شئ مثل ممارسة الحب إلا ربما إندى خمسمائه
    Así, recuerden, niños, no hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. Open Subtitles تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة
    A lo mejor Hay algo dentro que podamos usar para quitarnos las cadenas. Open Subtitles ربما يوجد شئ بداخله أن نستخدمه لكي نتخلص من هذه الأصفاد
    Porque no hay nada en el centro negro, sólo zapatillas y ropa de bebé. Open Subtitles لأنه لا يوجد شئ في المول الأسود فقط أحذية رياضية وملابس رياضية
    Hay sacudidas, y hay ruido y no hay nada de qué agarrarse, nada de nada. Open Subtitles هناك سَحْب، وهناك ضوضاء ولا يوجد شئ لكي تتمسك به لاشئ علي الاطلاق
    Hicimos una resonancia y una ecografía de su corazón. No hay nada allí. Open Subtitles لدينا صورة رنين مغناطيسي لقلبها و تخطيط للصدى، لا يوجد شئ
    La cosa es que, la vida a veces no funciona de la manera que queremos, y no hay nada que puedas hacer para cambiarlo, especialmente escapándote. Open Subtitles الامر هو أن الحياة لا تسير , كما نريدها أن تسير , و لا يوجد شئ يمكنكِ فعله لتغيير هذا خاصة بالهرب
    No hay nada más importante para mí que tú, ni si quiera esta campaña. Open Subtitles , لا يوجد شئ أهم لي منكِ و لا حتى الحملة الانتخابية
    Como presidente, no hay nada más importante... que proteger a la gente. Open Subtitles كرئيس للبلاد فلا يوجد شئ أهم . من حماية المواطنين
    Y no hay nada que indique que esté teniendo algún tipo de pensamiento consciente. Open Subtitles ولا يوجد شئ يُشير الى انه لديه اى نوع من التفكير الواعى
    No hay nada fuera, más que enfermedad y muerte. Como lo has visto hoy. Open Subtitles ـ لا يوجد شئ هناك سوى الموت والجوع ـ كما شاهدت اليوم
    Quiero decir, no hay nada en millas a la redonda de ese lugar. Open Subtitles أعني , أنه لا يوجد شئ حول اميال من هذا المكان
    No hay nada ahí abajo a lo que no pueda acceder desde este ordenador. Open Subtitles لا يوجد شئ في الاسفل لا يمكننا الولوج إليه من هذا الكومبيوتر
    Sí, es tan aburrido como... en realidad, no hay nada más aburrido. Open Subtitles أجل،إنهامملةمثل .. في الحقيقة، لا يوجد شئ ممل أكثر منها
    No hay nada más importante para mí ahora mismo que esta reunión. Open Subtitles لا يوجد شئ أهم لدي الآن أكثر من هذا الأجتماع
    Eres el mejor. Ahora mira, Hay algo que realmente podrías hacer por mí. Open Subtitles انت الافضل الان انظرى يوجد شئ يمكن ان تقومى به لى
    Quizá Hay algo más aquí abajo. Algo que aún no hemos encontrado. Open Subtitles ربما يوجد شئ آخر هنا شئ لم نعثر عليه بعد.
    También Hay algo maravilloso acerca del humor, realmente duele. TED و يوجد شئ أخير عن روح الفكاهة : إنها مؤلمة حقاً،
    Pero un hombre culpable, compra esa casa para demostrarme que no tiene nada que esconder. Open Subtitles ولكن ان كان مذنباً، سيشتري المنزل ليريني أنه لا يوجد شئ لديه ليخفيه
    No había nada aquí más que el sol en primer lugar. Open Subtitles لم يوجد شئ هنا سوى الشمس فى المكان الأول
    Cada cosa que iba a decir, la han dicho ellos, y parece que no tengo nada más que decir. TED ،اي شئ خططت ﻷن أذكره، ذكروه هُم هُنا .ويبدو أنه كأنما لا يوجد شئ لأذكره
    Está un poco oxidado, pero no es nada. Le diré al mozo que lo arregle. Open Subtitles انه عنيد بعض الشئ ولكن لا يوجد شئ خطير سأجعل الحمال يفحصه
    Porque no existen los Toclafane. Es inventado, como el hombre de la bolsa. Open Subtitles لأنه لا يوجد شئ اسمه التوكلافين إنه اسم مختلق، مثل البعبع
    No pasa nada, pero creo que me engaña y luego me pone a la defensiva. raro. Open Subtitles لا يوجد شئ فى الواقع لقد اعتقدت انها تخوننى ولكن من الغريب انها هى من وضعتنى فى وضع الدفاع عن نفسى
    Podría haber algo en su sangre que nos puede curar a todos. Open Subtitles ممكن أن يوجد شئ فيه يمكن أن يشفينا كلنا.
    ¿Ya no tienes nada que ver con el juicio? Open Subtitles هل هذا كل شئ؟ لا يوجد شئ آخر لتفعلة فى المحاكمة؟
    Es curioso, había algo en él, algo muy privado, muy intenso, un poco amenazante. Open Subtitles ، من الطريف ، يوجد شئ حوله ، خاص جداً . كثيف جداً ، قليل التهديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus